ويكيبيديا

    "لم يكتب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • didn't write
        
    • hasn't written
        
    • did not write
        
    • never wrote
        
    • not written
        
    • made were
        
    • isn't written
        
    • meant
        
    • never writes
        
    • unsuccessful
        
    The target didn't write it because survival is the most primal instinct. Open Subtitles الهدف لم يكتب ذلك من أجل البقاء بل تلك غريزة أساسيّة
    If you're so sure he didn't write the letter, Open Subtitles إذا كنتي متأكدة جداً أنه لم يكتب الرسالة
    Yeah, he didn't write a time on that clue paper. Open Subtitles بالفعل فهو لم يكتب توقيتاً على تلك الورقة
    Christopher House, who once and for all proves on their current Capture the Flag tour that he hasn't written a real true song since the days of "Janine." Open Subtitles كريستوفر هاوس , والذى يثبت فى جولتهم لأمساك العلم انه لم يكتب أغنيه حقيقيه
    It's Navarra. Peter Drax did not write the letters. Open Subtitles انه نفارا بيتر دراكس لم يكتب تلك الرسائل
    He reportedly never wrote, signed or received a copy of any declaration showing his intention to go back to Nigeria. UN كما أفاد أنه لم يكتب أو يوقع أو يستلم قط نسخةً من أي إقرار يبين نيته في العودة إلى نيجيريا.
    Perhaps what the Rapporteur had in fact said was that he had not written the entire report himself. UN فلعل ما قاله المقرر في الواقع هو أنه لم يكتب التقرير كله بنفسه.
    Anyway, he didn't write back, and I couldn't stand it, so then I texted... Open Subtitles على أي حال، وقال انه لم يكتب مرة أخرى، وأنا لا يمكن الوقوف عليه،
    Okay, but doc didn't write this. We did. Open Subtitles حسناً، ولكن الدوك لم يكتب هذا نحن كتبناه
    It still bothers me that he didn't write me a note. Open Subtitles مازال الموضوع يزعجني حيث انه لم يكتب لي شيئا
    Look, I admit that it's odd that Rajesh didn't write to you himself, but if you get to know him, you'll see he's just a sweet, regular guy. Open Subtitles أنظري، سأعترف أن هذا غريب لأن راجيش لم يكتب لك بنفسه، لكن إن تسنى لك معرفته،
    John didn't write or call you after he was released. Open Subtitles لم يكتب جون أو يتصل بكِ بعد اطلاق سراحه
    Have some cake,have some coffee,'cause andrew didn't write a speech for any of this. Open Subtitles تناولوا بعض الكيك ، و بعض القهوة .. لأن أندرو لم يكتب خطابًا لهذا
    They all say, "Oh, Fischer... didn't write the book he said he was going to write". Open Subtitles كلهم يقولون، أوه، فيشر لم يكتب الكتاب الذي قال بانه سيكتبه
    "he hasn't written anything of interest in 20 years." Open Subtitles اعتقدت أنه كان ميتاً قبل فترة، وبالإضافة إنه لم يكتب شيء مثير للإهتمام منذ 20 سنة
    The judge hasn't written the ruling yet, and he said not to quote him, but there are no triable issues of fact. Open Subtitles لم يكتب القرار حكمه بعد، وقال ألّا أقتبس من كلامه، لكن لا توجد حقائق كافية لبدء محاكمة
    As he did not write what they wanted he was declared to be under arrest. UN وبما أنه لم يكتب ما أُريد منه أن يكتب، قيل له إنه قيد التوقيف.
    On the other hand, the buyer never wrote its name in its e-mails. UN ومن ناحية أخرى، فإنَّ المشتري لم يكتب اسمه قطُّ في رسائله الإلكترونية.
    He's not written in quite some time now. Open Subtitles حسناً ، لم يكتب منذ فترة ليست بالقصيرة الآن
    Although the United States Congress authorized the adoption of a local constitution in 1976, none of the four attempts made were successful. UN وعلى الرغم من أن كونغرس الولايات المتحدة أذن في عام 1976 بإقرار دستور محلي، لم يكتب النجاح لأي من المحاولات الأربع التي شهدها الإقليم منذ ذلك التاريخ.
    My fate isn't written by some relative 200 years ago. Open Subtitles مصيري لم يكتب بأقارب لي قبل مائتي سنة
    If this is how you think of us, maybe we weren't meant to be together. Open Subtitles إذا كنت تفكر بنا هكذا فربما لم يكتب لنا أن نكون سوياً
    I'm in an elevator and an old friend, someone who never calls, never writes, just shows up and tells me about this very important, urgent mission that needs my attention. Open Subtitles أنا فى المصعد وأتحدث الى صديق قديم لى شخص ما لم يتصل , لم يكتب ظهر فحسب ليخبرنى يخصوص أهم و من الواضح انها مهمه عاجله تحتاج الى انتباهى
    Slaves, who worked the cotton and sugar plantations, led unsuccessful uprisings in the late 1700s. UN ويُذكر أن العبيد الذين كانوا يعملون في مزارع القطن والسكر قادوا في أواخر القرن الثامن عشر انتفاضات لم يكتب لها النجاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد