ويكيبيديا

    "لم يكن علي أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • I shouldn't have
        
    • I never should have
        
    • I didn't have to
        
    • I should not have
        
    • shouldn't be
        
    • I never had to
        
    • should never have
        
    • I should have never
        
    • I wasn't supposed to
        
    I am an uncouth fellow. I shouldn't have asked you this question Open Subtitles أنا شخص أخرق لم يكن علي أن أسألك مثل هذا السؤال
    Oh, God, I knew I shouldn't have spent so much. Open Subtitles ياإلهي, أعلم أنه لم يكن علي أن أصرف الكثير
    I shouldn't have put you in the middle of it. Open Subtitles لم يكن علي أن اضغط في وسط الأمور بيننآ
    I never should have quit my job at the casino. Open Subtitles لم يكن علي أن أستقيل من عملي في الكازينو
    And I warned you, years ago. I didn't have to do that. Open Subtitles وقد حذرتك منذ عدة سنوات لم يكن علي أن أفعل ذلك
    I should not have made up that I had a son, and I definitely shouldn't have given him leukemia. Open Subtitles لم يكن يفترض بي أن أختلق أن عندي ابناً وبكل تأكيد لم يكن علي أن أعطيه سرطان الدم
    I shouldn't be married. There's no reason. I don't wear a ring. Open Subtitles لم يكن علي أن أتزوج، لا يوجد سبب أنا لا أرتدي خاتماً
    I shouldn't have skipped those juggling classes in college. Open Subtitles لم يكن علي أن أفوت صف قذف الأشياء في الكلية
    That's my fault, I shouldn't have given her apricots. Open Subtitles هذا خطئي, لم يكن علي أن أطعمها المشمش
    I guess I shouldn't have assumed that since you got me a coffee, that we'd be spending Christmas together. Open Subtitles أعتقد أنه لم يكن علي أن أعتقد بما أنك أحضرت لي القهوة . أننا سنقضي عيد الميلاد معاً
    I shouldn't have let you step into Seungjin Group. Open Subtitles لم يكن علي أن اسمح لك بخطو خطوة واحدة داخل مجموعة سيونغ جين
    I shouldn't have taken those pills you gave me. Open Subtitles لم يكن علي أن أخذ الحبوب التي أعطيتني.
    I shouldn't have transferred. I'm gonna go back to CMU. Open Subtitles لم يكن علي أن أنتقل, سأعود لجامعة كولومبيا
    I shouldn't have banged on your door like that, I feel ridiculous. Open Subtitles لم يكن علي أن أطرق بابك ذلك يجعلني أبدوا سخيفا
    I shouldn't have let you talk me into it. Open Subtitles لم يكن علي أن أسمح لك بأن تقنعني بهذا العمل
    I never should have asked him for that loan to buy the house. Open Subtitles لم يكن علي أن أطلبه أبداً إقتراض المال لشراء المنزل
    I lied to you, and I hurt you, and I never should have accepted your proposals. Open Subtitles لقد كذبت هليك، و جرحتك و لم يكن علي أن أقبل طلبك للزواج
    Look, I wish I didn't have to ask, but we're in crisis here. Open Subtitles انظر، كنت أتمنى لو لم يكن علي أن أسأل، ولكن نحن في أزمة هنا
    I didn't have to walk into a building under siege, risk my own well-being, or ask my wife to work with me all night to help keep you alive! Open Subtitles , لم يكن علي أن أدخل إلى مبنى تحت الحصار , اخاطر بحالتي الجيدة أو أسال زوجتي لتعمل معي طوال الليل
    I should not have come here and been dishonest. Open Subtitles أنت محق لم يكن علي أن آتي إلى هنا وأتصرف بشكلٍ مخادع
    I wanna fuck other people. So I shouldn't be married. Open Subtitles أريد ممارسة الجنس مع أخريات لذا لم يكن علي أن أتزوج
    I never had to ask you twice to do something. Open Subtitles لم يكن علي أن أطلب منك مرتين لتفعل شيئا
    It was my fault. I should never have left her. Open Subtitles لقد كان خطأي لم يكن علي أن أتركها لوحدها
    I should have never put that thought in your head. Open Subtitles لم يكن علي أن أضع هذه الأفكار أبدا في عقلك
    I must have hit a few buttons I wasn't supposed to press. Open Subtitles لقد كان علي أن أضغط على الأزرار لم يكن علي أن أضغط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد