ويكيبيديا

    "لم ينظر فيها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • have not been considered
        
    • awaiting consideration
        
    • had not been considered by
        
    • has not been considered by
        
    • was neither considered
        
    • but not considered
        
    • yet to be considered
        
    • were not examined by
        
    There are also 10 items that have not been considered at all for several years. UN وهناك أيضا عشرة بنود لم ينظر فيها على الاطلاق منذ عدة أعوام.
    As from 15 September 1996, matters which have not been considered in the preceding five years will be automatically deleted from the list unless a Member State notifies its objection to deletion before that date. UN تحذف تلقائيا، اعتبارا من 15 أيلول/سبتمبر 1996، من القائمة المسائل التي لم ينظر فيها المجلس في السنوات الخمس الماضية، ما لم تبلغ إحدى الدول الأعضاء اعتراضها على الحذف قبل ذلك التاريخ.
    As from 15 September 1996, matters which have not been considered in the preceding five years will be automatically deleted from the list unless a Member State notifies its objection to deletion before that date. UN تحذف تلقائيا، اعتبارا من 15 أيلول/سبتمبر 1996، من القائمة المسائل التي لم ينظر فيها المجلس في السنوات الخمس الماضية، ما لم تبلغ إحدى الدول الأعضاء اعتراضها على الحذف قبل ذلك التاريخ.
    Reports awaiting consideration, overdue reports and requests for follow-up reports UN التقارير التي لم ينظر فيها بعد، والتقارير التي تأخر تقديمها، وطلبات الحصول على تقارير المتابعة
    In August 1996, the Council established new procedures for the deletion of matters that had not been considered by the Council in the preceding five years from the list of matters of which the Council is seized (S/1996/603 and S/1996/704). UN وفي آب/أغسطس 1996، وضع المجلس إجراءات جديدة تتعلق بحذف المسائل التي لم ينظر فيها المجلس في السنوات الخمس السابقة من قائمة المسائل المعروضة عليه S/1996/603) و (S/1996/704.
    Technical papers are publicly available and each should contain a prominent declaration that it is a technical paper of the Intergovernmental Science-Policy Platform on Biodiversity and Ecosystem Services and, as such, has undergone expert and Government review but has not been considered by the Plenary for formal acceptance or approval. UN وتتاح الأوراق التقنية للعامة وتحتوي كل ورقة على إعلان واضح عن أنها ورقة تقنية صادرة عن المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات المعني بالتنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي، ولذلك فإنها خضعت لاستعراض الخبراء والحكومات لكن لم ينظر فيها الاجتماع العام لقبولها أو الموافقة عليها بشكل رسمي.
    “2. The Security Council has decided that, as from 15 September 1996, matters which have not been considered by the Council in the preceding five years will be automatically deleted from the list of matters of which the Council is seized. UN " ٢ - وقد قرر مجلس اﻷمن أن تحذف تلقائيا اعتبارا من ٥١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١، من قائمة المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن تلك المسائل التي لم ينظر فيها مجلس اﻷمن في السنوات الخمس الماضية.
    After extensive consideration in the Informal Working Group of the Security Council concerning the Council's documentation and other procedural questions, the Council approved, during the German presidency, the final version of a mechanism that provides for a yearly deletion of topics that have not been considered by the Council for five years. UN وبعد أن قام الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس اﻷمن والمعني بوثائق المجلس والمسائل اﻹجرائية اﻷخرى، بالنظر باستفاضة في هذا الموضوع، وافق المجلس، أثنــاء الرئاسة اﻷلمانية، على الصيغة النهائية ﻵلية تتيح كل سنة حذف الموضوعات التي لم ينظر فيها المجلس طيلة خمس سنوات.
    2. The Security Council has decided that, as of 15 September 1996, matters which have not been considered by the Council in the preceding five years will be automatically deleted from the list of matters of which the Council is seized. UN ٢ - وقد قرر مجلس اﻷمن أن تُحذف تلقائيا اعتبارا من ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، من قائمة المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن تلك المسائل التي لم ينظر فيها مجلس اﻷمن في السنوات الخمس الماضية.
    Also pursuant to the note by the President, items 60 to 106 above are subject to deletion in 2009, because they have not been considered by the Council at a formal meeting during the three-year period from 1 January 2006 to 31 December 2008. UN وعملا أيضا بمذكرة الرئيس، فإن البنود من 60 إلى 106 أعلاه خاضعة للحذف في عام 2009 لأن المجلس لم ينظر فيها في جلسة رسمية خلال فترة السنوات الثلاث الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2006 إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2008.
    95. Decisions and sentences that have entered into force, but have not been considered on appeal may be appealed in a higher court on cassation within one year after the decision was rendered by the court. UN 95 - إن القرارات والأحكام التي سرى مفعولها، ولكن لم ينظر فيها في إطار الاستئناف، يجوز أن تستأنف في محكمة عليا للنقض خلال سنة واحدة بعد إصدار المحكمة للقرار.
    The following list sets out those items of which the Security Council was seized that have not been considered by the Council at a formal meeting during the period from 1 January 2011 to 3 May 2014. UN وتتضمن القائمة التالية البنود المعروضة على مجلس الأمن التي لم ينظر فيها المجلس في جلسة رسمية خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2011 إلى 3 أيار/مايو 2014.
    The following list sets out those items of which the Security Council was seized that have not been considered by the Council at a formal meeting during the period from 1 January 2011 to 7 June 2014. UN وتتضمن القائمة التالية البنود المعروضة على مجلس الأمن التي لم ينظر فيها المجلس في جلسة رسمية خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2011 إلى 7 حزيران/يونيه 2014.
    Also pursuant to the note by the President, items 52 to 78 above are subject to deletion in 2014 because they have not been considered by the Council at a formal meeting during the three-year period from 1 January 2011 to 31 December 2013. UN وعملا بمذكرة الرئيس أيضا، يتعين حذف البنود من 52 إلى 78 أعلاه في عام 2014 لأن المجلس لم ينظر فيها في جلسة رسمية خلال فترة السنوات الثلاث الممتدة من 1 كانون الثاني/ يناير 2011 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    Also pursuant to the note by the President, items 54 to 78 above are subject to deletion in 2015 because they have not been considered by the Council at a formal meeting during the three-year period from 1 January 2012 to 31 December 2014. UN وعملا بمذكرة الرئيس أيضا، يتعين حذف البنود من 54 إلى 78 أعلاه في عام 2015 لأن المجلس لم ينظر فيها في جلسة رسمية خلال فترة السنوات الثلاث الممتدة من 1 كانون الثاني/ يناير 2012 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014.
    There were a large number of ratifications to the Covenant and a backlog of reports awaiting consideration was developing. UN وكان هناك عدد كبير من التصديقات على الاتفاقية وتقارير متراكمة لم ينظر فيها بعد.
    This extended meeting time has enabled the Committee to significantly reduce the backlog of reports awaiting consideration. UN وقد أدى تمديد وقت الاجتماع هذا إلى تمكين اللجنة من تخفيض التقارير المتأخرة التي لم ينظر فيها بعد تخفيضا كبيرا.
    In August 1996, the Council established procedures for the deletion of matters that had not been considered by the Council in the preceding five years from the list of matters of which the Council is seized (S/1996/603* and S/1996/704). UN وفي آب/أغسطس ١٩٩٦، وضع المجلس إجراءات جديدة فيما يتعلق بشطب المسائل التي لم ينظر فيها المجلس في السنوات الخمس السابقة من قائمة المسائل المعروضة عليه )S/1996/603 و S/1996/704(.
    In August 1996, the Council established new procedures for the deletion of matters that had not been considered by the Council in the preceding five years from the list of matters of which the Council is seized (S/1996/603* and S/1996/704). UN وفي آب/أغسطس ١٩٩٦ وضع المجلس إجراءات جديدة فيما يتعلق بشطب المسائل التي لم ينظر فيها المجلس في السنوات الخمس السابقة من قائمة المسائل المعروضة عليه )S/1996/603* و S/1996/704(.
    Further, except as herein provided, any item which has not been considered by the Security Council during the preceding three calendar years will also be deleted. UN إضافة إلى ذلك، وباستثناء ما هو منصوص عليه في هذه المذكرة، فإن أي بند من بنود جدول الأعمال التي لم ينظر فيها مجلس الأمن خلال السنوات التقويمية الثلاث السابقة سيحذف أيضا.
    However, in the report he does inform that decisions and actions of UNMIK and the Provisional Institutions of Self-Government have been performed in accordance with the Ahtissari plan which, we recall, was neither considered nor adopted by the Security Council. UN بيد أنه أفاد في التقرير بأن البعثة ومؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة اتخذت قراراتها وإجراءاتها وفقا لخطة أهتيساري التي، على ما نذكر، لم ينظر فيها مجلس الأمن ولم يعتمدها.
    It seeks compensation before the Commission in the amount of USD 1,142,467 for " engineering performed but not considered by the Award " . UN وهو يلتمس من اللجنة تعويضاً بمبلغ 467 142 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن " أعمال هندسية أنجزت لكن قرار التحكيم لم ينظر فيها " .
    It was recognized that the power to order ex parte interim measures of protection would need to work in tandem with the enforcement provisions yet to be considered by the Working Group. UN وجرى الاعتراف بأن سلطة الأمر باتخاذ تدابير حماية مؤقتة بناء على طلب طرف واحد ينبغي أن تسري جنبا إلى جنب مع أحكام الإنفاذ التي لم ينظر فيها الفريق العامل بعد.
    5.8 The complainant emphasizes that his allegations of torture were not examined by the Astana City Court or on appeal by the Supreme Court, despite his repeated requests, which also shows the failure of the authorities to adequately address his claims of torture. UN 5-8 ويؤكد أن ادعاءاته بشأن التعذيب لم ينظر فيها في محكمة مدينة الأستانة أو عند تقديم الاستئناف إلى المحكمة العليا، على الرغم من طلباته المتكررة، الأمر الذي يدل أيضاً على عدم معالجة السلطات لتلك الادعاءات على النحو الواجب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد