A representative may at any time move the closure of the debate whether or not any other representative has signified his or her wish to speak. | UN | لأي ممثل أن يقترح، في أي وقت من الأوقات، إقفال باب المناقشة، سواء وجد أو لم يوجد ممثل آخر أبدى رغبته في الكلام. |
A representative may at any time move the closure of the debate whether or not any other representative has signified his or her wish to speak. | UN | لأي ممثل أن يقترح، في أي وقت من الأوقات، إقفال باب المناقشة، سواء وجد أو لم يوجد ممثل آخر أبدى رغبته في الكلام. |
But there was no evidence of sexual assault in the autopsy. | Open Subtitles | ولكن لم يوجد اي دليل على اعتداء جنسي في التشريح |
At that event, President Wahid indicated that without this dialogue among civilizations there is no compulsion for us to have an intensified internal dialogue. | UN | ففي ذلك الحدث، أشار الرئيس وحيد إلى أنه إن لم يوجد هذا الحوار بين الحضارات، فسنفتقر إلى الحافز لإجراء حوار داخلي مكثف. |
In the absence of a national system, it was indeed essential to have an international remedy. | UN | وبالفعل، فإن لم يوجد جهاز وطني، وجبت إتاحة سبل التظلم على الصعيد الدولي. |
A member may, at any time, move the closure of the debate on the item under discussion, whether or not any other member has signified his/her wish to speak. | UN | لأي عضو أن يقترح في أي وقت إقفال باب مناقشة البند قيد البحث سواء وجد أم لم يوجد عضو آخر أبدى رغبته في الكلام. |
A member may, at any time, move the closure of the debate on the item under discussion, whether or not any other member has signified his wish to speak. | UN | لأي عضو أن يقترح في أي وقت إقفال باب مناقشة البند قيد البحث سواء وجد أم لم يوجد عضو آخر أبدى رغبته في الكلام. |
A representative may at any time move the closure of the debate on the question under discussion, whether or not any other representative has signified his or her wish to speak. | UN | ﻷي ممثل أن يقترح في أي وقت إقفال باب المناقشة في المسألة قيد البحث، سواء وجد أو لم يوجد ممثل آخر أبدى رغبته في الكلام. |
A representative may at any time move the closure of the debate on the question under discussion, whether or not any other representative has signified his or her wish to speak. | UN | ﻷي ممثل أن يقترح في أي وقت إقفال باب المناقشة في المسألة قيد البحث، سواء وجد أو لم يوجد ممثل آخر أبدى رغبته في الكلام. |
A representative may at any time move the closure of the debate on the question under discussion, whether or not any other representative has signified a wish to speak. | UN | لأي ممثل أن يقترح، في أي وقت، إقفال باب التداول في المسألة قيد البحث سواء وجد أو لم يوجد ممثل آخر أبدى رغبته في الكلام. |
He noted that even though there was no legal instrument defining mercenary activities, that paragraph automatically equated the activities of private military and security companies and those of mercenaries. | UN | وأضاف أنه حتى ولو لم يوجد هناك أي صك قانوني يحدد أنشطة المرتزقة، فإن تلك الفقرة تساوي تلقائياً بين أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة وأنشطة المرتزقة. |
Therefore, there was no reason to subject the author to individual assessment by the SAS Committee. | UN | ولذلك، لم يوجد سبب لإجراء تقييم فردي من جانب اللجنة المعنية بتقدم طلاب الأقليات الإثنية فيما يتعلق بصاحب البلاغ. |
In fact, there was no subaccount by nature making it possible to distinguish between the various categories of income in the balance ledger. | UN | وفي الواقع، لم يوجد أي حساب فرعي يمكَّن بطبيعته من التمييز بين مختلف فئات الإيرادات في دفتر الأرصدة. |
If there is no objection to that request, I shall take it that the Assembly decides to proceed accordingly. | UN | إذا لم يوجد اعتراض على هذا الطلب، فسأعتبر أن الجمعية العامة تقرر التصرف على هذا النحو. |
If there is no other comment or intervention, I will conclude our business for today. | UN | إن لم يوجد أي تعليق أو مداخلة، سأعلن اختتام أعمالنا لهذا اليوم. |
If there is no objection, we shall now proceed accordingly. | UN | إذا لم يوجد اعتراض، سنمضي الآن وفقا لذلك. |
In some legal systems there may be an implied submission to the laws of the host country, even in the absence of a statutory provision to that effect. | UN | ويمكن أن توجد في بعض النظم القانونية إشارة ضمنية إلى قانون البلد المضيف، حتى إن لم يوجد حكم قانوني يفيد بذلك. |
If there were no children, the widow received more. | UN | وإذا لم يوجد أولاد، تتلقى الأرملة حصة أكبر. |
Wait, what do you mean, "if there's no car"? | Open Subtitles | مهلاً,ما الذى تعنينه بـ "لو لم يوجد سيارة" |
- We came for a cure. - What if there isn't one? | Open Subtitles | لقد جئنا من أجل علاج - ماذا لو لم يوجد علاج؟ |
I probably would've been prom king if this school didn't have so many stoners. | Open Subtitles | ربما قد أصبحت ملك البروم لو لم يوجد الكثير من المدمنين في هذه المدرسه |
But if there wasn't one, would you live any different? | Open Subtitles | لكن إذا لم يوجد هل كنت ستعيش بطريقة مختلفة؟ |
Such practices have quite simply never existed in Mauritanian society so that one cannot now speak of their persistence. | UN | وببساطة لم يوجد هذا النوع من الممارسات أبدا في المجتمع الموريتاني بحيث يمكن الحديث اليوم عن بقائها. |
"There was a time when the New World didn't exist. " | Open Subtitles | كان هناك زمن لم يوجد فيه ، العالم الجديد بعد |
Assuming your vision is even accurate, the investigation doesn't exist yet. | Open Subtitles | بإفتراض أن رؤياك دقيقه جدا التحقيق لم يوجد بعد |
Thus, if there was nothing to indicate a lack of consensus, decisions could be adopted without a vote. | UN | ومن ثم فإنه إذا لم يوجد ما يدل على انعدام التوافق في الآراء، يمكن أن تُتخذ المقررات دون تصويت. |