Report of the Secretary-General on supporting efforts to end obstetric fistula | UN | تقرير الأمين العام عن دعم الجهود المبذولة لوضع حد لناسور الولادة |
Report of the Secretary-General on supporting efforts to end obstetric fistula | UN | تقرير الأمين العام عن دعم الجهود المبذولة لوضع حد لناسور الولادة |
A holistic and human-rights based approach must thus be adopted to tackle the root causes of obstetric fistula. | UN | ولذلك يجب اتباع نهج كلي وقائم على حقوق الإنسان في التصدي للأسباب الجذرية لناسور الولادة. |
UNFPA has directly supported more than 27,000 women and girls to receive surgical fistula repairs. | UN | وقدم صندوق الأمم المتحدة للسكان الدعم بصورة مباشرة لأكثر من 000 27 امرأة وفتاة للحصول على العلاج الجراحي لناسور الولادة. |
Recognizing the need to raise awareness among men and adolescent boys, and in this context to fully engage men and community leaders as strategic partners and allies in the efforts to address and eliminate obstetric fistula, | UN | وإذ تسلم بضرورة زيادة الوعي في صفوف الرجال والفتيان المراهقين، وفي هذا السياق بإشراك الرجال وقادة المجتمعات المحلية مشاركة كاملة، كشركاء وحلفاء استراتيجيين في الجهود المبذولة من أجل التصدي لناسور الولادة والقضاء عليه، |
Recognizing the need to raise awareness among men and adolescent boys, and in this context to fully engage men and community leaders as strategic partners and allies in the efforts to address and eliminate obstetric fistula, | UN | وإذ تسلم بضرورة زيادة الوعي في صفوف الرجال والفتيان المراهقين، وفي هذا السياق بإشراك الرجال وقادة المجتمعات المحلية مشاركة كاملة، كشركاء وحلفاء استراتيجيين في الجهود المبذولة من أجل التصدي لناسور الولادة والقضاء عليه، |
Multi-Donor -- Thematic Trust Fund for obstetric fistula | UN | المانحون المتعددون - الصندوق الاستئماني المواضيعي لناسور الولادة |
The only way for women and girls to enjoy the highest health standards was for obstetric fistula to be recognized as a priority by the international community. | UN | والسبيل الوحيد لتمتع النساء والفتيات بأعلى المستويات الصحية هو اعتراف المجتمع الدولي بالتصدي لناسور الولادة باعتباره أولوية. |
4. The medical and social consequences of obstetric fistula can be life-shattering for women, their children and families. | UN | 4 - ويمكن للعواقب الطبية والاجتماعية لناسور الولادة أن تكون مدمرة لحياة النساء وأطفالهن وأسرهن. |
The network leverages technical and financial resources and promotes South-South cooperation to address obstetric fistula and promote maternal health. | UN | وتستفيد الشبكة من الموارد التقنية والمالية وتعزز التعاون فيما بين بلدان الجنوب للتصدي لناسور الولادة والنهوض بالصحة النفاسية. |
In the resolution the Assembly stressed the interlinkages between poverty, malnutrition, inadequate or inaccessible health services, early childbearing and child marriage as the main causes of obstetric fistula. | UN | وأكدت الجمعية في القرار أن الترابط القائم بين الفقر وسوء التغذية وانعدام الخدمات الصحية أو عدم كفايتها أو تعذر الحصول عليها والإنجاب في سن مبكرة وزواج الطفلة المبكر تشكل أسبابا جذرية لناسور الولادة. |
Multi-Donor -- Thematic Trust Fund for obstetric fistula | UN | المانحون المتعددون - الصندوق الاستئماني المواضيعي لناسور الولادة |
Draft resolution A/C.3/62/L.21/Rev.1: Supporting efforts to end obstetric fistula | UN | مشروع القرار A/C.3/62/L.21/Rev.1: دعم الجهود الرامية إلى وضع نهاية لناسور الولادة |
Lastly, the Global Campaign to End Fistula launched by UNFPA was one of a number of options available to Member States that wished to contribute to ending obstetric fistula. | UN | وأخيراً فإن الحملة العالمية للقضاء على الناسور التي أطلقها صندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية هي خيار واحد من بين الخيارات المتاحة للدول الأعضاء التي ترغب في المساهمة في وضع حدٍ لناسور الولادة. |
In addition to donors with a history of support to UNFPA, new donors and partners have emerged, compelled by the human faces and the acute suffering brought to light through attention to obstetric fistula. | UN | وإضافة إلى الجهات المانحة التي لها تاريخ في تقديم الدعم للصندوق، ظهر مانحون وشركاء جدد، مدفوعين بالاعتبارات الإنسانية والمعاناة الشديدة التي تجلت من خلال الاهتمام الذي أُولي لناسور الولادة. |
Multi-Donor -- Thematic Trust Fund for obstetric fistula | UN | المانحون المتعددون - الصندوق الاستئماني المواضيعي لناسور الولادة |
Our 2007 efforts again promoted the MDGs as we began our partnership with UNFPA, embracing their campaign to end obstetric fistula. | UN | وكان من شأن جهودنا لعام 2007 أن عززت ثانية الأهداف الإنمائية للألفية حيث بدأنا في شراكتنا مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، فاعتنقنا حملته لوضع حد لناسور الولادة. |
UNFPA has directly supported more than 34,000 women and girls to receive surgical fistula repairs. | UN | وقدم صندوق الأمم المتحدة للسكان الدعم بصورة مباشرة لأكثر من 000 34 امرأة وفتاة للحصول على العلاج الجراحي لناسور الولادة. |