All right, I got the whole day planned for us today. | Open Subtitles | كل الحق، وحصلت على يوم كامل المخطط بالنسبة لنا اليوم. |
The crisis, due to its scale, provides us today with the opportunity to review the current international economic and financial system. | UN | وهذه الأزمة، بالنظر إلى نطاقها، توفر لنا اليوم فرصة لاستعراض النظام الاقتصادي والمالي الدولي الراهن. |
A priority for us today is to create conditions that can foster the sustainable development of victims of the disaster. | UN | والأولوية لنا اليوم هي لتهيئة الظروف التي يمكن أن تعزز التنمية المستدامة لضحايا الكارثة. |
However, today we have the privilege of full participation, and we undoubtedly will participate in its future development. | UN | ومع ذلك، فإنه لامتياز لنا اليوم أن نشارك مشاركة كاملة، ونحــن بلا شــك سنشــارك في تطويره في المستقبل. |
In this context, we thank Iran for its initiative which has been presented to us today. | UN | وفـــي هـــذا السياق، نشكر إيران على مبادرتها التي قدمتها لنا اليوم. |
The choice before us today is clear: to close our eyes or to redouble our efforts. | UN | إن الاختيار المتاح لنا اليوم واضح، فإما أن نغض الطرف أو نضاعف جهودنا. |
We have also made progress towards agreeing on the text of the proposal presented to us today by the Chairman. | UN | كما أحرزنا بعض التقدم صوب الاتفاق على نص الاقتراح المقدم لنا اليوم من الرئيس. |
We want to thank the Secretary-General for his outstanding leadership of the Organization over the past year and for presenting these two reports to us today. | UN | ونود أن نشكر الأمين العام على قيادته المتميزة للمنظمة خلال العام الماضي وعلى تقديمه لهذين التقريرين لنا اليوم. |
Let us work for peace for us today and peace for our children tomorrow. | UN | ودعونا نعمل من أجل السلام لنا اليوم والسلام لأطفالنا غدا. |
But I must confess that as of now I am encouraged by your determination and by what you have said to us today on this matter. | UN | ولكن لا بد لي من الاعتراف بأنني أشعر بالتشجيع اﻵن لما تتحلون به من تصميم ولما قلتموه لنا اليوم حول هذا الموضوع. |
Nicole, it's very brave of you to come and see us today. | Open Subtitles | نيكول، انها شجاعة جدا لك تعال وانظر لنا اليوم. |
This morning Naveen said that he felt something important was gonna happen to us today. | Open Subtitles | هذا الصباح نافين قال انه يشعر بشيء مهم سوف يحدث لنا اليوم. |
Not the girls. Wow. I had no idea the Council would be joining us today. | Open Subtitles | ليس الفتيات لم أدري أن المجلس سينظم لنا اليوم |
Dimitri, what did you bring us today? | Open Subtitles | ديميتري '' ، ما الذي جلبتهُ لنا اليوم ؟ '' |
I forgot there were two life-changing losses that hit us today. | Open Subtitles | لقد نسيت كان هناك اثنين من الخسائر الحياة المتغيرة التي ضربت لنا اليوم. |
That's tomorrow and that is it for us today and we'll leave you with a... | Open Subtitles | هذا غداً.. وهذا هو بالنسبة لنا اليوم وسوف نترككم مع |
Today, we have the opportunity of participating together in this donor conference. | UN | أتيحت لنا اليوم فرصة المشاركة معا في هذا المؤتمر، مؤتمر المانحين المعقود في باريس. |
today we must reject, once and for, all war, hate and fear, and we must embrace peace. | UN | ولا بد لنا اليوم من أن نرفض نهائيا، وعلى نحو حاسم كل الحروب والكراهية والخوف، ولا بد لنا أيضا من أن نحتضن السلام. |
today we must note that migration has become a global problem. | UN | ولا بد لنا اليوم أن نسجل أن الهجرة أصبحت مشكلة عالمية. |
Time is passing quickly. We should not assume that the window of opportunity which we have today will last forever. | UN | والوقت يمر بسرعة شديدة، ولا يمكننا أن نفترض أن الفرصة السانحة لنا اليوم ستظل إلى الأبد. |
Okay, um, why don't you give us the day to think about it? | Open Subtitles | حسنا، أم، لماذا لا تعطي لنا اليوم للتفكير في الامر؟ |
Mary, I'm very glad you joined us here today. | Open Subtitles | ماري) ، لقد أسعدني كثيراً) إنضمامكِ لنا اليوم |