ويكيبيديا

    "لنتاغاندا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Ntaganda
        
    Chunu told the Group that he would have to pay Ntaganda in gold for this. UN وأخبر تشونو الفريق بأنه سيتعين عليه أن يدفع لنتاغاندا مقابل ذلك ذهبا.
    Ntaganda sent at least 10 officers with their escorts in support of Zimurinda, as explained to the Group at the time by members of Ntaganda’s staff. UN وأرسل نتاغاندا ما لا يقل عن 10 ضباط مع حراسهم دعما لزيموريندا، حسبما أوضحه للفريق في ذلك الحين موظفون تابعون لنتاغاندا.
    Former Ntaganda loyalists reported that Ntaganda had grown suspicious, fearing arrest, and increased his own protection. UN وأفاد موالون سابقون لنتاغاندا بأن هذا الأخير قد أصبح كثير الشك، خائفا من الاعتقال، وزاد الحماية الخاصة به.
    Three former Rwandan army officers, an M23 cadre, an M23 collaborator and a Congolese politician stated that, while some Rwandan officers had assured Ntaganda of their assistance, in reality they had decided to support Makenga. UN وفي حين أكد بعض الضباط الروانديين لنتاغاندا أنهم سيساعدونه، فقد أعلن ثلاثة ضباط سابقين في الجيش الرواندي وأحد كوادر الحركة وعنصر متعاون معها ومسؤول سياسي كونغولي أنهم قرروا في الواقع دعم ماكينغا.
    According to an Ntaganda loyalist, a former M23 officer and an M23 collaborator, Ntaganda maintained regular contacts with a former member of the Congrès national pour la défense du people, Col. François Mudahunga, the commander of the 812th regiment of the Congolese army, based in Kitchanga. UN وأفاد أحد الموالين لنتاغاندا وضابط سابق من الحركة وعنصر متعاون معها أن نتاغاندا كان يجري اتصالات منتظمة مع عضو سابق في المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب، هو العقيد فرانسوا موداغونغا، قائد الكتيبة 812 في الجيش الكونغولي، الذي يوجد مقره في كيتشانغا.
    An FARDC officer close to Ntaganda stated that the bodyguard had received $2,000 before carrying out the task and additional money upon its completion. UN وأفاد ضابط بالقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية من المقربين لنتاغاندا بأن الحارس الشخصي تلقَّى 000 2 دولار قبل أداء المهمة، ونقود إضافية بعد إنجازها.
    301. The Group observed FARDC soldiers in several areas in which Ntaganda has business interests. UN 301 - ولاحظ الفريق وجود جنود للقوات المسلحة في عدة مناطق لنتاغاندا فيها مصالح تجارية.
    Moreover, according to FARDC sources, Lieutenant Colonel Muhire, whose unit is composed partly of former Ntaganda escorts, was deployed by Ntaganda. UN وعلاوة على ذلك، ووفقا لمصادر من القوات المسلحة، فإن نتاغاندا هو المسؤول عن تعيين المقدم موهيري، الذي تضم وحدته جزئيا حراسا سابقين لنتاغاندا.
    According to FARDC and CNDP sources, the entire area between the two official border crossings in Goma is controlled exclusively by soldiers loyal to Ntaganda. UN ووفقا لمصادر من القوات المسلحة ومن المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب، يسيطر الجنود الموالون لنتاغاندا بشكل حصري على المنطقة الحدودية بأكملها بين المعبرين الحدوديين الرسميين في غوما.
    Three ex-CNDP officers said that Chief Bimenyimana, who had opposed this policy, had been killed by ex-CNDP military loyal to Ntaganda and replaced by Chief Budumari Ngabo. UN وقال ثلاثة ضباط كانوا ينضوون سابقا في المؤتمر الوطني أن عسكريين موالين لنتاغاندا كانوا ينضوون سابقا في المؤتمر الوطني قتلوا الزعيم بيمينييمانيا، الذي كان يعارض هذه السياسة، وأحلوا محله الزعيم بودوماري نغابو.
    444. While it was present in Mungwe, the Group observed two soldiers and was told that five soldiers loyal to Ntaganda were permanently present there, staying in a house overlooking the village. UN 444 - وخلال وجود الفريق في مونغوي لاحظ جنديين، وقيل له إن خمسة جنود موالين لنتاغاندا يقيمون بشكل دائم في منزل هناك يطل على القرية.
    Four FARDC sources, including three who were ex-CNDP FARDC officers, informed the Group that the station belonged to Ntaganda and that Logo Kubu managed it on his behalf. UN وقد علم الفريق، من أربعة مصادر داخل القوات المسلحة من بينها ثلاثة من الضباط السابقين في المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب المنضوي تحت لواء القوات المسلحة الكونغولية، أن المحطة مملوكة لنتاغاندا وأن لوغو كوبو تديرها بالنيابة عنه.
    After two weeks of combat, Makenga’s troops, supported by demobilized soldiers from Rwanda, defeated troops loyal to Ntaganda on 15 March 2013. UN وبعد أسبوعين من القتال، تمكّنت قوات ماكينغا التي يدعمها جنود روانديون مسرّحون من إلحاق الهزيمة بالقوات الموالية لنتاغاندا في 15 آذار/مارس 2013.
    A former Rwandan Patriotic Front member, two former Rwandan army officers and a politician loyal to Ntaganda told the Group that John Rucyahana, a bishop and ally of Ntaganda in Rwanda who recruited politicians and raised funds for M23 (see ibid., para. 30), had to stop his collaboration. UN وعلم الفريق من عضو سابق في الجبهة الوطنية الرواندية وضابطين سابقين في الجيش الرواندي ومسؤول سياسي موالٍ لنتاغاندا أن جون روسياهانا، وهو أسقف وحليف لنتاغاندا في رواندا قام بحشد السياسيين وجمع الأموال للحركة (انظر المرجع نفسه، الفقرة 30)، قد اضطر إلى وقف تعاونه.
    129. From 8 to 15 March 2013, during the M23 infighting between forces loyal to Ntaganda and forces loyal to Makenga, Ntaganda ordered the execution of his own combatants who had attempted to desert in Kibumba. UN 129 - في الفترة الممتدة من 8 إلى 15 آذار/مارس 2013، وفي أثناء اقتتال فصيل الحركة الموالي لنتاغاندا مع الفصيل الموالي لماكينغا، أمر نتاغاندا بإعدام المقاتلين التابعين له ممن حاولوا الفرار من صفوفه في كيبومبا.
    239. The Group has determined that many of those who had deserted alongside Nsengyumva in 2009 have been slowly reintegrated into a special battalion known as “Bataillon insurgé” in Masisi and placed under the command of Major Gaston Buhungu, a commander loyal to Ntaganda. UN 239 - وخلص الفريق إلى أن الكثيرين من الفارين من الخدمة إلى جانب نسينغيومفا في 2009 جرى إعادة إدماجهم ببطء في كتيبة خاصة تعرف باسم ”كتيبة المتمردين“ في ماسيسي، تحت قيادة الرائد غاستون بوهونغو، أحد القادة الموالين لنتاغاندا.
    FARDC sources told the Group that troops loyal to Ntaganda would deploy to prevent FDLR from voting for opposition parties (see paras. 111 and 112 above). UN وأخبرت مصادر للقوات المسلحة الفريق بأن جنودا موالين لنتاغاندا سينتشرون لثني القوات الديمقراطية لتحرير رواندا عن التصويت لصالح أحزاب المعارضة (انظر الفقرتين 111 و 112 أعلاه).
    Four of Ntaganda’s troops, two politicians loyal to Ntaganda, three M23 members and an Ntaganda family member told the Group that he had reached Kigali with the help of his family and arrived at the embassy of the United States on 18 March, where he had requested to be transferred to the International Criminal Court, without the prior knowledge of the Rwandan authorities. UN وعلم الفريق من أربعة من عناصر قوات نتاغاندا ومسؤولين سياسيين موالين لنتاغاندا وثلاثة أعضاء من الحركة وأحد أفراد عائلة نتاغاندا أن هذا الأخير قد وصل إلى كيغالي بمساعدة أسرته ووصل إلى سفارة الولايات المتحدة في 18 آذار/مارس، حيث طلب نقله إلى المحكمة الجنائية الدولية، دون معرفة مسبقة من السلطات الرواندية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد