Sustained consultations with troop-contributing countries at all stages were critical to the success of peacekeeping operations. | UN | ومن الهام بدرجة قاطعة لنجاح عمليات حفظ السلام دوام المشاورات مع البلدان المساهمة في كل مراحل هذه العمليات. |
They also emphasized that consent of the parties, impartiality and the non-use of force except in self-defence were essential to the success of peacekeeping operations. | UN | كما أكدت على أن رضا اﻷطراف والحياد وعدم استعمال القوة إلا للدفاع عن النفس تعد أساسية لنجاح عمليات حفظ السلام. |
Developing integrated strategies that take into account political and military realities, logistical constraints and capability requirements is vital for the success of peacekeeping operations. | UN | ويعتبر وضع استراتيجيات متكاملة تأخذ في الحسبان الواقع السياسي والعسكري، والقيود اللوجستية، والاحتياجات من القدرات أمراً حيوياً لنجاح عمليات حفظ السلام. |
Inclusive and timely consultations between the Security Council, the Secretariat and troop- and police-contributing countries were critical to the success of peacekeeping operations. | UN | وأشار إلى أن إجراء مشاورات شاملة، وفي الوقت المناسب، بين مجلس الأمن والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة ذات أهمية حاسمة لنجاح عمليات حفظ السلام. |
11. Training is essential for successful peace-keeping operations. | UN | ١١ - يعتبر التدريب ضروريا لنجاح عمليات حفظ السلام. |
The importance of women's participation in peacekeeping operations lay not only in the need for gender balance but also in the unique contribution that women could make to the success of peacekeeping operations. | UN | وأشارت إلى أن أهمية مشاركة المرأة في عمليات حفظ السلام لا تكمن في التوازن الجنساني فحسب، بل أيضاً في المساهمة الفريدة التي يمكن أن تقدمها المرأة لنجاح عمليات حفظ السلام. |
We are also of the view that efforts based on a sense of ownership -- that it is, after all, the countries in conflict themselves who own their future -- are critically important for the success of peacekeeping operations. | UN | كما نرى أن الجهود المستندة إلى إحساس بالملكية، أي أن البلدان أنفسها التي تدور فيها الصراعات هي التي تمسك بزمام مصيرها في نهاية المطاف، أمر هام بشكل جوهري لنجاح عمليات حفظ السلام. |
Compliance with such fundamental principles as the consent of the parties, impartiality, and non-use of force except in self-defence, and clearly defined mandates and objectives and secure financing were also essential to the success of peacekeeping operations. | UN | ومن الأساسي أيضا لنجاح عمليات حفظ السلام الامتثال للمبادئ الأساسية من قبيل موافقة الأطراف، والحياد، وعدم استخدام القوة إلا دفاعا عن النفس، وولايات وأهداف محددة بشكل واضح وتمويل مكفول. |
The experiences of recent years confirmed that obtaining prior consent of the parties, impartiality and non-use of force were key elements for the success of peacekeeping operations, which should be established with precisely defined mandates, clear objectives, secure financing and adequate resources. | UN | وقد أكدت تجارب السنوات الاخيرة أن الحصول مسبقاً على موافقة الدول اﻷطراف، والنزاهة، وعدم استعمال القوة، عناصر أساسية لنجاح عمليات حفظ السلام التي ينبغي أن تقام على ولايات مرسومة بدقة، وعلى أهداف واضحة وتمويل مضمون وموارد كافية. |
The support and political backing of all Member States and national stakeholders, as well as efficient coordination among United Nations agencies were essential to the success of peacekeeping operations. | UN | وأضاف يقول إن تقديم جميع الدول الأعضاء والجهات المعنية على الصعيد الوطني الدعم والمساندة السياسية، بجانب التنسيق الفعال بين وكالات الأمم المتحدة، يعد أمرا ضروريا لنجاح عمليات حفظ السلام. |
The Group further welcomes the recognition by the Committee that disarmament, demobilization and reintegration (DDR) programmes, where mandated by the Security Council, are critical to the success of peacekeeping operations and require a coordinated approach in the field. | UN | وترحب المجموعة أيضا بإقرار اللجنة بأن برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، أينما يجيزها مجلس الأمن، هي برامج حاسمة لنجاح عمليات حفظ السلام وأنها تقتضي نهجا منسقا في الميدان. |
32. Employment of highly qualified experts was indispensable to the success of peacekeeping operations and Japan was studying a scheme to train civilian experts for peacebuilding, particularly in Asia. | UN | 32 - وقال إن تعيين خبراء مؤهلين تأهيلاً عالياً أمر لا غنى عنه لنجاح عمليات حفظ السلام وأن اليابان تدرس مشروعاً لتدريب الخبراء المدنيين اللازمين لبناء السلام، وخاصة في آسيا. |
Respect for the principles of sovereignty, territorial integrity and independence of States, as well as non-intervention and non-interference in matters that were essentially within domestic jurisdiction, the principle of impartiality and the consent of the parties concerned, were crucial to the success of peacekeeping operations. | UN | ذلك أن احترام مبادئ سيادة الدول وسلامتها اﻹقليمية واستقلالها، بجانب عدم التدخل بأي شكل من اﻷشكال في المسائل التي تدخل أساسا في نطاق الولاية المحلية، ومبدأ الحياد وموافقة الأطراف المعنية، تعد جوهرية لنجاح عمليات حفظ السلام. |
Other factors key to the success of peacekeeping operations include unity of action, an integrated mission approach, an effective human resources management regime, a sound exit strategy and linking of peacemaking, peacekeeping and peacebuilding in a systematic and well-coordinated manner. | UN | وتشمل عوامل أخرى رئيسية لنجاح عمليات حفظ السلام وحدة العمل، واتباع نهج البعثات المتكامل، وإقامة نظام فعال لإدارة الموارد البشرية، ووضع استراتيجية سليمة للخروج، والربط بين صنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام على نحو منهجي وجيد التنسيق. |
267. The importance of effective public information for the success of peacekeeping operations was underlined as the Secretariat sought to ensure that the United Nations was equipped to meet the recent dramatic surge in demand for such operations. | UN | 267- وقد تأكدت أهمية الإعلام الفعال لنجاح عمليات حفظ السلام كلما سعت الأمانة العامة إلى كفالة تجهيز الأمم المتحدة بما يلزم لتلبية الطفرة المثيرة في الطلب على هذه العمليات. |
As prioritized in the concept paper provided by the Presidency, the Council reaffirmed that respect for fundamental peacekeeping principles, including consent of the parties, impartiality and the non-use of force except in self-defence and the defence of a mandate authorized by the Council, was essential to the success of peacekeeping operations. | UN | وعلى نحو ما ورد من ترتيب للأولويات في الورقة المفاهيمية المقدمة من الرئاسة، أكد المجلس مجددا أن احترام المبادئ الأساسية لحفظ السلام، بما في ذلك رضا الأطراف والحياد وعدم استخدام القوة إلا في حالة الدفاع عن النفس والدفاع عن ولاية أذن بها المجلس، أمر أساسي لنجاح عمليات حفظ السلام. |
" The Council affirms that respect for the basic principles of peacekeeping, including consent of the parties, impartiality and the nonuse of force except in selfdefence and the defence of a mandate authorized by the Council, is essential to the success of peacekeeping operations. | UN | " ويؤكد المجلس أن احترام المبادئ الأساسية لحفظ السلام، بما في ذلك موافقة الأطراف والحياد وعدم استخدام القوة إلا في حالة الدفاع عن النفس والدفاع عن ولاية أذن بها المجلس، أمر أساسي لنجاح عمليات حفظ السلام. |
" The Security Council affirms that respect for the basic principles of peacekeeping including consent of the parties, impartiality and the non-use of force except in self-defence and the defence of a mandate authorized by the Security Council is essential to the success of peacekeeping operations. | UN | " ويؤكد مجلس الأمن أن احترام المبادئ الأساسية لحفظ السلام بما في ذلك موافقة الأطراف والحياد وعدم استخدام القوة إلا في حالة الدفاع عن النفس والدفاع عن ولاية أَذِن بها مجلس الأمن هو أمر أساسي لنجاح عمليات حفظ السلام. |