ويكيبيديا

    "لندع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Let
        
    All right, morality aside, Let's just find this guy and deal with whatever secrets he's keeping one at a time. Open Subtitles ، حسناً ، لندع الأخلاقيات جانباً دعونا فقط نجد ذلك الرجل ونتعامل مع أيا كانت الأسرار التي بحوذته
    It doesn't have to be this way! Let's make smoking history! Open Subtitles ليس عليه ان يحدث بهذه الطريقة لندع التدخين من الماضي
    Let this planet keep on turning round an extonic star, in silence. Open Subtitles لندع هذا الكوكب يستمر في الدوران حول نجم سام في هدوء
    Not likely, but Let's grant mother nature that one. Open Subtitles من غير المحتمل ولكن لندع هذا الأمر جانباً
    Girls always have. Let's just leave it at that. Open Subtitles جميع البنات يحبونه لندع الأمر يسير على حاله
    Maybe it's time we Let a professional answer that question. Open Subtitles ربما حان الوقت لندع خبير يجيب على هذا السؤال
    Hey, Jared, Let's Let the machine take one for God. Open Subtitles أنت , جيرد لندع الاّلة تستقبل رسالة لمرضاة الله
    Since the ceremony starts at 7:30, we'll be ready at 6 PM to Let the guests enter. Open Subtitles لإن المراسم ستبدأ فى السابعه و النصف، فعلينا أن نستعد من السادسة لندع الضيوف يدخلون.
    Let the politicians kill each other, that's their forte. Open Subtitles لندع السياسيين يقتلون بعضهم هذا ما يبرعون فيه
    Let this be a night we will never forget. Open Subtitles لندع هذه الليلة تذكاراً بألا ننسيى هذا أبداً
    Let each country, after having achieved a certain level of development, then evolve the form of democracy best suited to its culture and history. UN لندع كل بلد، بعد بلوغ مستوى معين من التنمية، يطور شكل الديمقراطية الأكثر ملاءمة لثقافته وتاريخه.
    Let what one astronaut gazing at planet Earth from a space station once said serve to remind us all of our collective responsibility: UN لندع ما قاله مرة أحد رواد الفضاء حين كان يحملق في كوكب الأرض من محطة فضائية يذكرنا جميعاً بمسؤوليتنا المشتركة:
    Let open discussion, mutual understanding and tolerance as well as constructive cooperation govern our deliberations. UN لندع النقاش المفتوح، والتفاهم المتبادل، والتسامح، وكذلك التعاون البنَّاء يهيمن على مداولاتنا.
    Me and the other tenants can make a little noise, Let the world know what you're doing. Open Subtitles أنا وباقي السكان قد نتسبب في بعض الضجيج لندع العالم يعرف ماذا تفعل
    Come, Isabel. Let's leave the good doctor to his work. Open Subtitles هيّا يا إيزابيل, لندع الدكتور الطيب لعمله
    Right, we Let the odds lengthen on you winning, we lay down our bet, and you poleaxe this prick in the fourth round. Open Subtitles حسناً، لندع لأحتمال يمتد حتى فوزك نضع رهاننا ، ونضرب بالفأس في الجولة الرابعة
    If I have offended or harmed you in any way, Let this statement heal the rift between us. Open Subtitles إذا أسأت إليكم أو أذيتكم بأي شكل من الأشكال لندع هذا البيان إلتأم الجروح بيننا
    If I've offended or hurt you in any way, Let this statement heal the rift between us. Open Subtitles إذا أسأت إليكم أو أذيتكم بأي شكل من من الأشكال لندع هذا البيان إلتأم الجروح بيننا
    It's been a long journey. Let's allow our guests to settle into their rooms. Open Subtitles كانت رحلة طويلة، لندع ضيفينا يستقران في غرفتهما
    We'll Let my brothers pursue the obvious path. You and I... will pursue this one. Open Subtitles لندع أخويّ يلاحقا الدرب الجليّ، أما أنت وأنا نلاحق هذا الدرب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد