1 agreement to disarm and demobilize combatants in Kamina. Preliminary contacts made in 4 locations in the Democratic Republic of the Congo | UN | اتفاق واحد في كامينا لنزع أسلحة المحاربين وتسريحهم وأجريت اتصالات أولية في 4 مواقع في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
In addition, the delegation was briefed on efforts that were under way to disarm, demobilize and reintegrate the militias in Mogadishu. | UN | وقدمت إلى الوفد كذلك إحاطة إعلامية عن الجهود المبذولة حاليا لنزع أسلحة المليشيات في مقديشو وتسريحها وإعادة إدماجها. |
Response: A number of measures are taken to disarm persons who are in possession of illegal weapons such as: | UN | الجواب: يتخذ عدد من التدابير لنزع أسلحة الأشخاص الذين بحوزتهم أسلحة غير شرعية مثل: |
As already indicated, the Agreement sets out a work programme to be implemented by the Government, including arrangements for the disarmament of all armed forces, the restructuring of the defence and security forces and preparations for the elections in 2005. | UN | وكما أُشير فيما قبل، يحدد الاتفاق برنامج عمل يتعين على الحكومة تنفيذه، ويشمل ترتيبات لنزع أسلحة جميع القوات المسلحة، وإعادة هيكلة قوات الدفاع والأمن، والاستعدادات لتنظيم انتخابات في عام 2005. |
Furthermore, the Indonesian Government, in a sincere effort to ensure a complete and orderly process of disarming the militias, has extended the sweeping weapons operations until mid-October 2000. | UN | وفضلا عن ذلك، قامت الحكومة الإندونيسية، في جهد صادق لكفالة عملية تامة ومنظمة لنزع أسلحة المليشيات، بتمديد عمليات جمع الأسلحة حتى منتصف تشرين الأول/ أكتوبر 2000. |
7. The statements of commitment did not address several key issues, including the timeline for disarming the armed groups and modalities for brassage. | UN | 7 - ولم يتناول بيانا الالتزام عددا من القضايا الرئيسية، بما فيها الجدول الزمني لنزع أسلحة الجماعات المسلحة وطرائق الدمج. |
Other Council members viewed the establishment of KPC as the best solution for the demilitarization of armed groups. | UN | بينما اعتبر أعضاء آخرون بالمجلس إنشاء فيلق حماية كوسوفو على أنه أفضل حل لنزع أسلحة الجماعات المسلحة. |
If its purpose is to disarm Iraq of weapons of mass destruction, then what about Israel, which has a stockpile of those weapons, including nuclear weapons, which not even some major countries possess? | UN | فإذا كانت تشن على العراق لنزع أسلحة الدمار الشامل فإن لدى إسرائيل مخزناً من هذه الأسلحة وفي مقدمتها الأسلحة النووية التي لا يضاهيها في امتلاكها حتى بعض الدول الكبرى. |
On 25 April 1995, at least 24 people died as a result of confrontations during a military operation to disarm civilians. | UN | ٢٤- في ٢٥ نيسان/ابريل ١٩٩٥، قُتل ما لا يقل عن ٢٤ شخصا في مواجهات وقعت خلال عملية عسكرية لنزع أسلحة المدنيين. |
It is still our belief that both the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo and the United Nations Mission in the Sudan should have robust mandate to disarm those notorious rebels. | UN | ولا زلنا نعتقد أنه ينبغي أن تكون لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في السودان ولاية قوية لنزع أسلحة هؤلاء المتمردين ذوي السمعة السيئة. |
(i) Development of a plan to address disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration and issuance of operational orders to FARDC units to disarm foreign armed combatants; | UN | ' 1` وضع خطة لتناول مسألة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن وإصدار أوامر للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية لنزع أسلحة المقاتلين المسلحين الأجانب؛ |
At this hour, American and coalition forces are in the early stages of military operations to disarm Iraq to free its people and to defend the world from grave danger. | Open Subtitles | فى هذه الساعة قوات الإحتلال بقيادة أمريكا بدأت عمليتها العسكرية لنزع أسلحة العراق وتحرير شعبها ولتحمى العالم من خطر رهيب |
21. The security situation in Ituri remains volatile, despite robust measures taken by FARDC with MONUC support to disarm combatants. | UN | 21 - ما زالت الحالة الأمنية في إيتوري متقلبة رغم التدابير القوية التي اتخذتها القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، بدعم من البعثة، لنزع أسلحة المحاربين. |
88. The Committee also welcomed the existence in the Republic of Burundi since 29 April 2006 of a national commission to disarm civilians and combat the proliferation of small arms and light weapons. | UN | 88 - ومن ناحية أخرى، رحبت اللجنة بإنشاء جمهورية بوروندي، في 29 نيسان/أبريل 2006، لجنة وطنية لنزع أسلحة المدنيين والتصدي لانتشار الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة. |
99. The Committee also welcomed the existence in the Republic of Burundi, since 29 April 2006, of a national commission to disarm civilians and combat the proliferation of small arms and light weapons. | UN | 99 - ومن ناحية أخرى، رحبت اللجنة بوجود لجنة وطنية دائمة لنزع أسلحة المدنيين والتصدي لانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جمهورية بوروندي، منذ 29 نيسان/أبريل 2006. |
10. Please comment on reports that an operation to disarm legitimate defence groups is under way in certain regions of the country and please indicate the current number of members of the legitimate defence groups and the number of individuals who have been disarmed. | UN | 10- ويرجى التعليق على المعلومات التي تتحدث عن أن عملية لنزع أسلحة مجموعات الدفاع الذاتي جارية حالياً في بعض مناطق البلد، مع أعداد هذه المجموعات حتى يومنا هذا وبيان عدد الأشخاص الذين نزعت أسلحتهم. |
They expressed their sincere thanks to Hans Blix for his service and appreciation for the efforts undertaken by him and his team to implement the mandate of UNMOVIC, and paid tribute to him for his leadership and the dedicated and professional manner in which he had been guiding the work of UNMOVIC in pursuit of the disarmament of Iraq. | UN | وقد أعربوا عن شكرهم الخالص للسيد هانس بليكس لما أداه من خدمات وتقديرهم لما بذله هو وفريقه من جهود لتنفيذ ولاية الأنموفيك، وأثنوا على قيادته وروح التفاني والكفاءة المهنية التي تحلى بها في توجيه أعمال الأنموفيك سعيا لنزع أسلحة العراق. |
Since then MONUC, the Pacification and Verification Commission of the Ituri Interim Administration and members of CCGA have continued to verify the Ituri armed groups' designated assembly areas to prepare for the disarmament of the groups. | UN | ومنذئذ، دأبت البعثة ولجنة التهدئة والتحقق التابعة للإدارة المؤقتة في إيتوري وأعضاء لجنة التشاور بين الجماعات المسلحة على التحقق من مناطق التجميع المعينة للجماعات المسلحة في إيتوري استعدادا لنزع أسلحة هذه الجماعات. |
The Government and President of the Russian Federation had been compelled to resort to the enforced disarming of illegal armed groups in Chechnya; State coercion was not the most desirable way of disarming people, but in the case of the events in Chechnya it had been used as a last resort, after all other attempts, including negotiation, had failed. | UN | واضطُر الاتحاد الروسي، حكومة ورئيساً، الى اللجوء الى نزع أسلحة المجموعات المسلحة الخارجة عن القانون في شيشنيا، والقسر الذي تمارسه الدولة ليس السبيل المستصوب لنزع أسلحة اﻷشخاص ولكن في حالة اﻷحداث التي شهدتها شيشنيا استُخدم كحل أخير بعد أن فشلت جميع المحاولات بما فيها التفاوض. |
He places importance on demobilizing child soldiers and reintegrating them into society. The Special Representative also supports the recommendations of the Panel of Governmental Experts on Small Arms to develop guidelines for disarming combatants with respect to small arms, light weapons and ammunition, as well as their suggestions for collection and disposal of those weapons. | UN | والممثل الخاص يولي أهمية لتسريح اﻷطفال الجنود وإعادة إدماجهم في المجتمع؛ ويؤيد أيضا التوصيات التي قدمها فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة والتي تتعلق بوضوع مبادئ توجيهية لنزع أسلحة المقاتلين فيما يتعلق باﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة والذخائر، فضلا عن اقتراحاتهم المتعلقة بجمع تلك اﻷسلحة والتخلص منها. |
In this function he took a number of steps for the demilitarization of armed opposition groups. He thus became a target of assassination attempts. | UN | وقام في إطار هذه الوظيفة بعدة خطوات لنزع أسلحة جماعات المعارضة المسلحة، فأصبح بالتالي هدفاً لمحاولات الاغتيال. |