ويكيبيديا

    "لنزع السلاح في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to disarmament within
        
    • on Disarmament in
        
    • for Disarmament in
        
    • Disarmament Commission in
        
    • to disarmament in
        
    • Disarmament Commission at
        
    • of disarmament in
        
    • to disarmament at
        
    • of disarmament on
        
    • nuclear disarmament in
        
    • Disarmament Commission for
        
    NUCLEAR WEAPONS REGIONAL APPROACH to disarmament within THE CONTEXT OF GLOBAL SECURITY UN النهـج اﻹقليمي لنزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي
    NUCLEAR WEAPONS REGIONAL APPROACH to disarmament within THE CONTEXT OF UN النهج اﻹقليمي لنزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي
    The International Conference on Disarmament in Central Asia and the Caspian Basin was held in Ashgabat in June 2010. UN وفي حزيران/يونيه 2010، عقد، في عشق أباد، المؤتمر الدولي لنزع السلاح في آسيا الوسطى وحوض بحر قزوين.
    I understand that the representative of that organization will speak on behalf of the NGO Committee for Disarmament in Geneva, and that all NGO members of that committee are duly accredited to the United Nations. UN وأدرك أن ممثلة تلك المنظمة ستتكلم باسم لجنة المنظمات غير الحكومية لنزع السلاح في جنيف، وأن جميع المنظمات غير الحكومية الأعضاء في تلك اللجنة معتمدة على النحو الواجب لدى الأمم المتحدة.
    Finally, there is the annual three-week session of the United Nations Disarmament Commission in New York. UN وأخيراً، هناك دورة لجنة الأمم المتحدة لنزع السلاح في نيويورك التي تعقد سنوياً لمدة ثلاثة أسابيع.
    It has been 25 years since the General Assembly convened the first special session devoted to disarmament in 1978. UN لقد مرت 25 سنة على عقد الجمعية العامة لدورتها الاستثنائية الأولى المخصصة لنزع السلاح في عام 1978.
    " 3. Endorses the guidelines and recommendations for regional approaches to disarmament within the context of international security as adopted by the Disarmament Commission at its 1993 substantive session; UN " ٣ - تؤيد المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالنهج الاقليمية لنزع السلاح في سياق اﻷمن الدولي، بصيغتها المعتمدة من هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٣؛
    The guidelines and recommendations for regional approaches to disarmament within the concept of global security adopted by the Disarmament Commission represented a valuable additional element, and his delegation welcomed their inclusion. UN وأضاف أن المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالنهج اﻹقليمية لنزع السلاح في إطار مفهوم اﻷمن العالمي التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح، تمثل عنصرا إضافيا قيما، ويرحب وفده بإدراجها في مشروع القرار.
    These include, inter alia, the 1988 guidelines for appropriate types of confidence-building measures and guidelines and recommendations for regional approaches to disarmament within the context of global security. UN وهذا يتضمن، في جملة أمور، المبادئ التوجيهية لعام ١٩٨٨ ﻷنماط مناسبة لتدابير بناء الثقة ومبادئ توجيهية وتوصيات بشأن نهج إقليمية لنزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي.
    Indeed, in 1993, the Commission adopted by consensus guidelines and recommendations for regional approaches to disarmament within the context of global security. UN وفي حقيقة الأمر، ففي عام 1993، اعتمدت اللجنة بتوافق الآراء مبادئ توجيهية وتوصيات بشأن النُهُج الإقليمية لنزع السلاح في سياق الأمن العالمي.
    " (2) Regional approach to disarmament within the context of global security; UN " )٢( النهج اﻹقليمي لنزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي؛
    " (b) Working paper on a regional approach to disarmament within the context of global security, submitted by Austria (A/CN.10/151); UN " )ب( ورقة عمل مقدمة من النمسا بشأن نهج اقليمي لنزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي (A/CN.10/151)؛
    " (c) Working paper on China's basic position on a regional approach to disarmament within the context of global security, submitted by China (A/CN.10/152); UN " )ج( ورقة عمل مقدمة من الصين بشأن موقف الصين اﻷساسي من النهج الاقليمي لنزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي (A/CN.10/152)؛
    We hope that at this session the Assembly will finalize dates for the fourth United Nations special session on disarmament, in 1997. UN ونرجو أن تحــدد الجمعية في هــذه الدورة تواريخ نهائية لدورة اﻷمــم المتحدة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح في عام ١٩٩٧.
    As members know, among the draft resolutions which we will be considering in the First Committee this year is the proposal for a special session on Disarmament in 1996. UN وكما يعرف اﻷعضاء، تتضمن مشاريع القرارات التي ستنظر فيها اللجنة اﻷولى هذا العام الاقتراح بعقد دورة استثنائية لنزع السلاح في عام ١٩٩٦.
    But I hope that, now we have resuscitated this important body for Disarmament in the United Nations system, we can try as best as possible to come up with the names for the Bureau. UN ولكني أرجو بعد أن بعثنا الحياة في هذه الهيئة الهامة لنزع السلاح في منظومة الأمم المتحدة، أن تكون لنا القدرة على أن نحاول قدر المستطاع التوصل إلى الاسمين اللازمين لعضوية المكتب.
    This Committee has done valuable work over many years in raising the norms and standards for Disarmament in all its aspects. UN إن هذه اللجنة قامت على مدى سنين عديدة بعمل قيّم في رفع مستوى المعايير والمستويات لنزع السلاح في جميع جوانبه.
    We believe that the restructuring should also include the form and functions of the Conference on Disarmament in Geneva and those of the United Nations Disarmament Commission in New York. UN ونعتقد أن إعادة التشكيل ينبغي أن تتضمن أيضا شكل ومهام مؤتمر نزع السلاح في جنيف وكذلك هيئة اﻷمم المتحدة لنزع السلاح في نيويورك.
    In that connection, we also appreciate the important role of the United Nations Disarmament Commission in striving to make the fourth special session build on the concrete achievements of the first. UN وفي ذلك السياق، نعرب عن التقدير أيضا للدور الذي تضطلع به هيئة الأمم المتحدة لنزع السلاح في سعيها إلى جعل الدورة الاستثنائية الرابعة تستفيد مما تحقق من إنجازات ملموسة خلال الدورة الاستثنائية الأولى.
    I wish to reiterate my country's support for convening the fourth special session of the United Nations General Assembly devoted to disarmament in 1997. UN وأود أن أكرر اﻹعراب عن تأييد بلدي لعقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة مكرسة لنزع السلاح في عام ٧٩٩١.
    3. Endorses the guidelines and recommendations for regional approaches to disarmament within the context of global security as adopted by the Disarmament Commission at its 1993 substantive session; UN ٣ - تؤيد المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالنهج الاقليمية لنزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي، بصيغتها المعتمدة من هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٣؛
    Bearing in mind this twin objective, we should more than ever today place our conception of disarmament in a new framework. UN ومع وضع هذا الهدف المزدوج نصب أعيننا ينبغي اﻵن أكثر من أي وقت مضى أن نضع مفهومنا لنزع السلاح في إطار جديد.
    In this respect, my delegation feels it is necessary to convene the special session of the United Nations General Assembly devoted to disarmament at the earliest possible date. UN وفي هذا الصدد، يشعر وفدي أن من الضروري عقد دورة استثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة مكرسة لنزع السلاح في أقرب وقت ممكن.
    In accordance with the joint initiative of the 2008 Presidents of the Conference, the Coordinator, Ambassador Dayan Jayatilleka (Sri Lanka), held three informal meetings on the comprehensive programme of disarmament on 14 and 27 February and 12 August 2008, and reported to the 2008 Presidents on results on 6 March and 13 August 2008 (CD/1846, Annex VI). UN 49- ووفقاً للمبادرة المشتركة التي اتخذها رؤساء المؤتمر عام 2008، عقد المنسـق، السفير ديان جاياتيليكا (سري لانكا)، ثلاثة اجتماعات غير رسمية بشأن البرنامج الشامل لنزع السلاح في 14 و27 شباط/فبراير و12 آب/ أغسطس 2008، وقدم تقريراً عن النتائج إلى رؤساء المؤتمر لعام 2008 في 6 آذار/مارس و13 آب/أغسطس 2008 (CD/1846، المرفق السادس).
    Pakistan, together with the members of the Group of 21, has pressed for the creation of an ad hoc committee on nuclear disarmament in the Conference on Disarmament, as called for in resolution 50/70 P of the previous session of the General Assembly. UN وباكستان، مع بقية أعضاء مجموعة اﻟ ٢١، ألحت على إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح في مؤتمر نزع السلاح، كما دعا إلى ذلك قرار الجمعية العامة ٥٠/٧٠ عين الذي اتخذته في دورتها السابقة.
    Pursuant to the request of the General Assembly that medium-term-plan proposals be reviewed by the relevant intergovernmental bodies prior to their submission to the United Nations programme and budgetary bodies, the draft medium-term plan for disarmament was submitted last April to the Disarmament Commission for review. UN عملا بما طلبته الجمعية العامة من ضرورة استعراض الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة لمقترحات الخطة المتوسطة الأجل قبل تقديمها إلى هيئات الأمم المتحدة الخاصة بالميزانية والبرامج، تم تقديم مشروع الخطة المتوسطة الأجل لنزع السلاح في نيسان/أبريل الماضي إلى هيئة نزع السلاح لاستعراضها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد