ويكيبيديا

    "لنزع السلاح والأمن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • disarmament and security
        
    The EU is committed to the development of an effective multilateral system of disarmament and security. UN الاتحاد الأوروبي ملتزم بتطوير نظام فعال ومتعدد الأطراف لنزع السلاح والأمن.
    Chile has firm convictions concerning disarmament and security. UN ولدى شيلي قناعات راسخة في موضوعي لنزع السلاح والأمن.
    29. In the past decade, there have been several attempts to reformulate the disarmament and security agenda. UN 29 - وفي العقد الماضي، جرت عدة محاولات لإعادة صياغة خطة جديدة لنزع السلاح والأمن.
    What is lacking, of course, is not the ability but the willingness to negotiate on these critical issues of disarmament and security. UN وما نفتقر إليه طبعا هو الرغبة في التفاوض وليس القدرة على التفاوض بشأن هذه المسائل الحساسة لنزع السلاح والأمن.
    Taking this opportunity I also would like to inform you of the basic position of Kazakhstan on the major issues of disarmament and security. UN وأغتنم هذه الفرصة أيضاً لإحاطتكم علما بموقف كازاخستان من القضايا الرئيسية لنزع السلاح والأمن.
    31. During the last decade, several attempts have been made to reformulate the disarmament and security agenda. UN 31 - وجرت خلال العقد الماضي محاولات عديدة لإعادة صياغة خطة جديدة لنزع السلاح والأمن.
    We shall deal with issues such as nuclear weapons; other weapons of mass destruction; weapons in outer space; conventional weapons; regional disarmament and security; other disarmament measures and international security; and disarmament machinery. UN وسنتناول مسائل مثل الأسلحة النووية، وأسلحة الدمار الشامل الأخرى، والأسلحة في الفضاء الخارجي، والأسلحة التقليدية، ونزع السلاح والأمن على الصعيد الإقليمي، وتدابير أخرى لنزع السلاح والأمن الدولي، وآلية نزع السلاح.
    Nevertheless, we can state that within the next few days a national committee for international disarmament and security will be established in the Democratic Republic of the Congo with the objective of overseeing peace and security for in our country. UN ومع ذلك، نستطيع القول إنه في غضون الأيام القليلة المقبلة ستقوم جمهورية الكونغو الديمقراطية بإنشاء لجنة وطنية لنزع السلاح والأمن الدوليين بهدف الإشراف على السلام والأمن في بلدنا.
    Every time a country from our region leads a disarmament and security process or forum, we see reflected the principles that characterize our region, a pioneer region in peace-related efforts, and we are convinced, Sir, that your extensive diplomatic experience and your knowledge will contribute to the smooth work of the Conference in the coming days. UN ففي كل مرة قاد بلد من منطقتنا عملية لنزع السلاح والأمن أو منتدى من هذا النوع، نجد أن المبادئ التي تميز إقليمنا تنعكس فيه، فهو إقليم رائد في مجال الجهود المتعلقة بالسلم، ونحن مقتنعون، سيدي الرئيس، بأن خبرتكم الدبلوماسية الواسعة النطاق ومعارفكم سوف تساهمان في سلاسة عمل المؤتمر في الفترة المقبلة.
    The Chairperson then declared concluded the thematic discussion on other disarmament measures and international security and opened the thematic discussion on regional disarmament and security. UN واختتم الرئيس بذلك المناقشة المواضيعية بشأن تدابير أخرى لنزع السلاح والأمن الدولي، وافتتح المناقشة المواضيعية بشأن نزع السلاح والأمن الإقليميين.
    1. Expressed deep concern about the complicated situation over international disarmament and security, the continued existence of weapons of mass destruction, in particular nuclear weapons and the use or threat of use of such weapons. UN 1 - أعرب عن القلق العميق إزاء الوضع المعقد لنزع السلاح والأمن على الصعيد الدولي واستمرار وجود أسلحة الدمار الشامل، ولا سيما الأسلحة النووية، وإزاء استعمال هذه الأسلحة أو التهديد باستعمالها.
    It is not an easy task to try to reach a perfect balance of interests on issues as important as disarmament and security and on ways and means to achieve them. UN وليس بالمهمة السهلة أن نحاول التوصل إلى توازن كامل في المصالح المتعلقة بأمور لها من الأهمية ما لنزع السلاح والأمن وبطرق ووسائل تحقيقها.
    I call upon all member States to make maximum use of this security and disarmament forum to work to strengthen its functioning and to show the international community that the multilateral disarmament and security regime is indeed functioning effectively and efficiently. UN وأناشد جميع الدول الأعضاء أن تحقق الاستفادة القصوى من محفل الأمن ونزع السلاح هذا وأن تعمل على تعزيز أدائه، وأن تثبت للمجتمع الدولي أن النظام المتعدد الأطراف لنزع السلاح والأمن يؤدي دوره بفعالية وكفاءة.
    While decision makers and practitioners in the field of disarmament are the primary audience for the series, the briefings will be a useful tool for students and civil society looking for an entry point to the crucial disarmament and security issues. UN ولئن كان صانعو القرار والعاملون في مجال نزع السلاح المتلقين الأساسيين لهذه السلسلة، فستكون الإحاطات أداة مفيدة للتلاميذ وأفراد المجتمع المدني الذين يبحثون عن مدخل إلى المسائل الحاسمة لنزع السلاح والأمن.
    During this phase, the Committee will discuss in greater detail the seven thematic clusters: nuclear weapons; other weapons of mass destruction; outer space (disarmament aspects); conventional weapons; regional disarmament and security; other disarmament measures and international security; and disarmament machinery. UN وخلال هذه المرحلة، ستناقش اللجنة بتفصيل أكبر المجموعات المواضيعية السبع: الأسلحة النووية؛ وأسلحة الدمار الشامل الأخرى؛ والفضاء الخارجي (الجوانب المتصلة بنزع السلاح)؛ والأسلحة التقليدية؛ ونزع السلاح والأمن الإقليميان؛ وتدابير أخرى لنزع السلاح والأمن الدولي؛ وآلية نزع السلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد