ويكيبيديا

    "لنزع السلاح والحد من اﻷسلحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for disarmament and arms limitation
        
    • disarmament and arms control
        
    • to disarmament and arms limitation
        
    • for disarmament and arms limitations
        
    • on disarmament and arms limitation
        
    • by disarmament and arms limitation
        
    Regional arrangements for disarmament and arms limitation should have no harmful effects on the security of other States. UN ١٧ - نبغي ألا تكون للترتيبات الاقليمية لنزع السلاح والحد من اﻷسلحة أي آثار ضارة بأمن الدول اﻷخرى.
    Noting that regional arrangements for disarmament and arms limitation may free resources of participating States for peaceful purposes, inter alia, the promotion of their economic and social development, UN وإذ تلاحظ أن الترتيبات الاقليمية لنزع السلاح والحد من اﻷسلحة يمكن أن تحرر أيضا موارد الدول المشاركة لاستخدامها ﻷغراض سلمية من بينها تعزيز تنميتها الاقتصادية والاجتماعية،
    Noting that regional arrangements for disarmament and arms limitation may free resources of participating States for peaceful purposes, inter alia, the promotion of their economic and social development, UN وإذ تلاحظ أن الترتيبات الاقليمية لنزع السلاح والحد من اﻷسلحة يمكن أن تحرر أيضا موارد الدول المشاركة لاستخدامها ﻷغراض سلمية من بينها تعزيز تنميتها الاقتصادية والاجتماعية،
    International disarmament and arms control regimes have been challenged in many ways. UN لقد واجهت النظم الدولية لنزع السلاح والحد من الأسلحة تحديات بسبل عديدة.
    The Philippine delegation also believes that regional and global approaches to disarmament and arms limitation complement each other, and that both should be pursued simultaneously to promote regional and international peace and security. UN ويعتقد وفد الفلبين أيضا بأن النهج الاقليمية والعالمية لنزع السلاح والحد من اﻷسلحة يكمل بعضها بعضا، وينبغي مواصلتها في وقت واحد من أجل النهوض بالسلم واﻷمن على المستويين الاقليمي والدولي.
    They have also increased recognition of the essential role played by disarmament and arms limitation in strengthening international peace and security and the need for their further integration into the broader international efforts to enhance peace and security. UN وزادت أيضا من الاعتراف بالدور اﻷساسي لنزع السلاح والحد من اﻷسلحة في تعزيز السلم واﻷمن الدوليين وبالحاجة إلى إدماجهما بدرجة أكبر ضمن الجهود الدولية اﻷوسع نطاقا التي تبذل لتعزيز السلام واﻷمن.
    Further, the States participating in regional arrangements for disarmament and arms limitation should define the region to which the arrangements among them apply. UN وعلاوة على ذلك، فإن الدول المشاركة في الترتيبات الاقليمية لنزع السلاح والحد من اﻷسلحة ينبغي أن تحدد المنطقة التي تنطبق عليها الترتيبات المتفق عليها فيما بينها.
    " Regional arrangements for disarmament and arms limitation should have no harmful effects on the security of other States. UN " ١٧ - ينبغي ألا تكون للترتيبات الاقليمية لنزع السلاح والحد من اﻷسلحة أي آثار ضارة بأمن الدول اﻷخرى.
    3. Effective measures for disarmament and arms limitation at the global level, particularly in the field of nuclear weapons and other weapons of mass destruction, as well as in the field of conventional weapons, have a positive impact on regional disarmament and arms limitation efforts. UN ٣ - إن التدابير الفعالة لنزع السلاح والحد من اﻷسلحة على الصعيد العالمي، وخاصة في ميدان اﻷسلحة النووية وغيرها من أسلحة التدمير الشامل فضلا عن اﻷسلحة التقليدية، لها تأثير ايجابي على جهود نزع السلاح والحد من اﻷسلحة على الصعيد الاقليمي.
    12. The States participating in regional arrangements for disarmament and arms limitation should define, as appropriate, the region to which the arrangements among them apply. UN ١٢ - ينبغي للدول المشاركة في ترتيبات اقليمية لنزع السلاح والحد من اﻷسلحة أن تحدد، عند الاقتضاء، المنطقة التي تسرى عليها الترتيبات الموضوعة بين هذه الدول.
    Regional arrangements for disarmament and arms limitation may also free resources of participating States for peaceful purposes, inter alia, the promotion of economic and social development of States. UN ١٦ - يمكن أيضا للترتيبات الاقليمية لنزع السلاح والحد من اﻷسلحة أن تحرر موارد الدول المشاركة بحيث يمكن تخصيص تلك الموارد لﻷغراض السلمية، وخاصة تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية للدول.
    Regional arrangements for disarmament and arms limitation should contribute to increasing security and stability in the region at the lowest possible level of armaments and armed forces and on the basis of undiminished security for all the participating States. UN ٢٠ - ينبغي للترتيبات الاقليمية لنزع السلاح والحد من اﻷسلحة أن تسهم في زيادة الاستقرار في المنطقة بأدنى مستوى ممكن للتسلح وللقوات المسلحة وعلى أساس عدم الانتقاص من أمن كل الدول المشاركة.
    Regional arrangements for disarmament and arms limitation can produce a favourable atmosphere conducive to political settlement of regional disputes or conflicts. UN ٢٦ - يمكن للترتيبات الاقليمية لنزع السلاح والحد من اﻷسلحة أن تهيئ مناخا مواتيا ييسر التسوية السياسية للمنازعات، أو الصراعات الاقليمية.
    Regional arrangements for disarmament and arms limitation should include appropriate verification measures, as agreed upon by the parties concerned, to ensure compliance. UN ٢٩ - ينبغي أن تتضمن الترتيبات الاقليمية لنزع السلاح والحد من اﻷسلحة تدابير تحقق ملائمة، على النحو الذي تتفق عليه اﻷطراف المعنية، وذلك لضمان التقيد بتلك الترتيبات.
    Hence, this draft resolution does not meet the United Nations-endorsed requirement that the establishment of nuclear-weapon-free zones — and, indeed, of all regional arrangements for disarmament and arms limitation — should be based on an appropriate definition of “region”, taking into account the specific characteristics of the region and the full range of security concerns of the States of the region. UN ولذلك فإن مشروع القرار لا يفي بالطلب الذي صادقت عليه اﻷمم المتحدة بأن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية - وفي الواقع جميع الترتيبات اﻹقليمية لنزع السلاح والحد من اﻷسلحة - يجب أن يقوم على أساس تحديد سليم لكلمة " منطقة " ، مع مراعاة خصائص هذه المنطقة والنطاق الكامل للشواغل اﻷمنية لدول المنطقة.
    " 3. Effective measures for disarmament and arms limitation at the global level, particularly in the field of nuclear weapons and other weapons of mass destruction, as well as in the field of conventional weapons, have a positive impact on regional disarmament and arms limitation efforts. UN " ٣ - إن التدابير الفعالة لنزع السلاح والحد من اﻷسلحة على الصعيد العالمي، وخاصة في ميدان اﻷسلحة النووية وغيرها من أسلحة التدمير الشامل فضلا عن اﻷسلحة التقليدية، لها تأثير ايجابي على جهود نزع السلاح والحد من اﻷسلحة على الصعيد الاقليمي.
    65. Second, the integrity of the international disarmament and arms control regime should be maintained. UN 65 - وينبغي، ثانيا، الحفاظ على تمامية النظام الدولي لنزع السلاح والحد من الأسلحة.
    In the current international situation, all of us have the responsibility not to slacken our efforts to preserve the international legal system of disarmament and arms control. UN وإن من مسؤوليتنا جميعاً، في الوضع الدولي الراهن، ألاّ نتوانى في بذل الجهود الرامية إلى الحفاظ على النظام القانوني الدولي لنزع السلاح والحد من الأسلحة.
    " The recommendations on the role of the United Nations in the field of disarmament which were adopted by the General Assembly in 1990 should serve as useful guidelines for enhancing the role of the United Nations with respect to regional approaches to disarmament and arms limitation. UN " ٥٢ - ينبغي أن تكون التوصيات المتعلقة بدور اﻷمم المتحدة في ميدان نزع السلاح، التي اعتمدتها الجمعية العامة في عام ١٩٩٠، بمثابة مبادئ توجيهية مفيدة لتعزيز دور اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالنهج اﻹقليمية لنزع السلاح والحد من اﻷسلحة.
    They have also increased recognition of the essential role played by disarmament and arms limitation in strengthening international peace and security and the need for their further integration into the broader international efforts to enhance peace and security. UN وزادت أيضا من الاعتراف بالدور اﻷساسي لنزع السلاح والحد من اﻷسلحة في تعزيز السلم واﻷمن الدوليين وبالحاجة إلى إدماجهما بدرجة أكبر ضمن الجهود الدولية اﻷوسع نطاقا التي تبذل لتعزيز السلام واﻷمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد