ويكيبيديا

    "لنسبة الفائدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cost-benefit
        
    Individual cost-benefit analyses of various specific equipment repair programmes are also feasible. UN ومن الممكن أيضا أن تجرى تحليلات منفردة لنسبة الفائدة إلى التكلفة على صعيد برامج بعينها من برامج إصلاح المعدات.
    Any new strategy should include a detailed, workable implementation plan and a fully justified cost-benefit analysis. UN وينبغي أن تتضمن أي استراتيجية جديدة، خطة تنفيذ مفصلة وقابلة للتطبيق وتحليلا مبررا تماما لنسبة الفائدة إلى التكلفة.
    However, most of the organizations that had responded to the JIU questionnaire had attested that no cost-benefit analysis had been conducted following implementation. UN غير أن معظم المنظمات التي ردت على استبيان وحدة التفتيش المشتركة شهدت بأنه لم يُجر أي تحليل لنسبة الفائدة إلى التكلفة عقب تنفيذه.
    UNEP released its report on the green economy, Towards a Green Economy: Pathways to Sustainable Development and Poverty Eradication, which includes 10 sector cost-benefit analyses, policy assessments and case studies. UN :: أصدر اليونيب تقريره المعنون نحو اقتصاد أخضر: مسارات التنمية المستدامة والقضاء على الفقر، الذي يشمل تحليلات لنسبة الفائدة إلى التكلفة في 10 قطاعات، وتقييمات للسياسيات ودراسات حالات إفرادية.
    The Department of Management had not conducted a cost-benefit analysis of the lump-sum option for travel since 1995 to confirm whether the option was achieving the expected results. UN ولم تجر إدارة الشؤون الإدارية تحليلاً لنسبة الفائدة إلى التكلفة للخيار المتعلق بالمبالغ الإجمالية للسفر منذ عام 1995 من أجل تحديد ما إذا كان ذلك الخيار يحقق النتائج المتوقعة.
    In the first quarter of 2013, the Department of Field Support will perform a cost-benefit analysis of replacing helicopters with fixed-wing aircraft in selected missions and locations. UN وستجري إدارة الدعم الميداني خلال الربع الأول من عام 2013 تحليلا لنسبة الفائدة إلى التكلفة فيما يتعلق بالاستعاضة عن طائرات الهليكوبتر بطائرات ذات أجنحة ثابتة في بعثات ومواقع مختارة.
    cost-benefit analysis conducted UN إجراء تحليل لنسبة الفائدة إلى التكلفة
    The Committee on Conferences had noted that a comprehensive review of workload standards and performance measurement had been planned and requested a thorough cost-benefit analysis of the current approach to summary records and a review of the list of bodies entitled to them. UN ولاحظت اللجنة أنه قد اضطلع بتخطيط لإجراء استعراض شامل لمعايير حجم العمل ومقاييس الأداء، وطالبت بإجراء تحليل دقيق لنسبة الفائدة إلى التكلفة فيما يتصل بالنهج الحالي للمحاضر الموجزة، إلى جانب القيام بإعادة النظر في قائمة الهيئات المستحقة لهذه المحاضر.
    They welcomed delegations' suggestions for more critical analysis, a forward-looking strategy and the use of cost-benefit analysis of the Fund's publications programme. UN وقد رحبوا بما اقترحته الوفود من الاضطلاع بمزيد من التحليل النقدي، وتقديم استراتيجية تطلعية، وإجراء تحليل لنسبة الفائدة الى التكلفة في برنامج منشورات الصندوق.
    (k) Undertake a cost-benefit analysis to assess the savings likely to accrue from the development of a green procurement policy (para. 123); UN (ك) إجراء تحليل لنسبة الفائدة إلى التكلفة لتقدير الوفورات التي تتحقق من وضع سياسة شراء مراعية للبيئة (الفقرة 123)؛
    Notwithstanding the efforts made to harmonize business practices, there has been limited success in conducting accurate cost-benefit analyses, including reliable and credible measurement of efficiencies and cost reductions, as well as putting in place sustainable management of the new initiatives. UN وعلى الرغم من الجهود المبذولة من أجل مواءمة ممارسات العمل، ثمة نجاح محدود في إجراء تحليلات دقيقة لنسبة الفائدة إلى التكلفة، بما في ذلك إجراء قياسات موثوق بها وذات مصداقية لأوجه الكفاءة وتخفيضات التكاليف، وكذلك تعيين إدارة مستدامة للمبادرات الجديدة.
    34. Recognizes the immediate operational and financial benefits that could potentially accrue from improvements in airfield support infrastructure, and requests the Secretary-General to perform a cost-benefit analysis and to provide information on the results thereof in the context of his next overview report on the financing of the United Nations peacekeeping operations; UN 34 - تقر بالفوائد التشغيلية والمالية المباشرة التي يمكن جنيها من تحسين الهياكل الأساسية لدعم المطارات، وتطلب إلى الأمين العام أن يجري تحليلا لنسبة الفائدة إلى التكلفة وأن يقدم معلومات عن نتائج التحليل في سياق تقريره المقبل عن الاستعراض العام لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛
    73. OIOS based the cost-benefit analysis of the relocation grant on shipments at five United Nations offices during 2011. UN 73 - وقد أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية تحليلاً لنسبة الفائدة إلى التكلفة استناداً إلى حجم مِنَح الانتقال المتعلقة بالشحنات في خمسة مكاتب للأمم المتحدة خلال عام 2011.
    34. Recognizes the immediate operational and financial benefits that could potentially accrue from improvements in airfield support infrastructure, and requests the Secretary-General to perform a cost-benefit analysis and to provide information on the results thereof in the context of his next overview report on the financing of the United Nations peacekeeping operations; UN 34 - تقر بالفوائد التشغيلية والمالية المباشرة التي يمكن جنيها من تحسين الهياكل الأساسية لدعم المطارات، وتطلب إلى الأمين العام أن يجري تحليلا لنسبة الفائدة إلى التكلفة وأن يقدم معلومات عن نتائج التحليل في سياق تقريره المقبل عن الاستعراض العام لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛
    18. With the exception of garage administration and translation services, which conducted thorough cost-benefit analyses, the programme managers did not articulate their reasons prior to making the decision to outsource certain services and activities. UN ١٨ - وباستثناء إدارة مرأب السياسات وخدمات الترجمة، حيث جرت تحليلات دقيقة لنسبة الفائدة إلى التكلفة، لم يوضح مديرو البرامج ما لديهم من أسباب قبل البت بشأن الاستعانة بمصادر خارجية من أجل الاضطلاع ببعض الخدمات أو اﻷنشطة.
    In response to the request for a cost-benefit analysis of the operation of the Logistics Base at Brindisi, this annex provides a cost-analysis of the operation of the Base using both cost-benefit and cost-utility techniques. UN ١ - اﻷسلوب المستخدم - استجابة للمطالبة بإجراء تحليل لنسبة الفائدة إلى التكلفة فيما يتصل بتشغيل قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، يوفر هذا المرفق تحليلا لنسبة الفائدة إلى التكلفة بشأن تشغيل هذه القاعدة مع استخدام أسلوبي مقارنة التكلفة بالفائدة ومقارنتها أيضا بالمنفعة.
    4. In the case of the Base, sufficient historical cost data for the period 1994 to 1997 is available to permit a cost-benefit of its overall operation in relation to its support of field missions. UN ٤ - وفي حالة القاعدة، توجد بيانات تاريخية عن التكاليف في الفترة من ١٩٩٤ إلى ١٩٩٧، وهذه البيانات تكفي ﻹتاحة الفرصة ﻹجراء تحليل لنسبة الفائدة إلى التكلفة بشأن التشغيل العام للقاعدة فيما يتصل بدعمها للبعثات الميدانية.
    7. cost-benefit analysis of the Logistics Base. As indicated above, sufficient historical cost data is available to carry out both a cost-benefit analysis of the overall operation of the Base in relation to its support of field missions during the period 1994 to 1997. UN ٧ - تحليل نسبة الفائدة إلى التكلفة فيما يتعلق بالقاعدة - كما سبق القول، توجد بيانات تاريخية عن التكلفة، وهذه البيانات تكفي ﻹجراء تحليل لنسبة الفائدة إلى التكلفة على صعيد عملية القاعدة بأسرها فيما يتصل بدعمها للعمليات الميدانية أثناء الفترة ١٩٩٤ إلى ١٩٩٧.
    34. Recognizes the immediate operational and financial benefits that could potentially accrue from improvements in airfield support infrastructure, and requests the Secretary-General to perform a cost-benefit analysis and to provide information on the results thereof in the context of his next report on the overview of the financing of United Nations peacekeeping operations; UN 34 - تقر بالفوائد التشغيلية والمالية المباشرة التي يمكن جنيها من التحسينات في الهياكل الأساسية لدعم المطارات، وتطلب إلى الأمين العام إجراء تحليل لنسبة الفائدة إلى التكلفة وتقديم معلومات عن نتائجه في سياق تقريره المقبل عن الاستعراض العام لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛
    40. The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that a cost-benefit analysis was undertaken by the Office of the Capital Master Plan and the Office of Central Support Services prior to exercising the early termination options on any leased spaces. UN 40 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية، عند الاستفسار، بأن مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر ومكتب خدمات الدعم المركزية أجريا تحليلا لنسبة الفائدة إلى التكلفة قبل تنفيذ خيارات الإنهاء المبكر في أي من الأماكن المستأجرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد