ويكيبيديا

    "لنصف الكرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • hemisphere
        
    • hemispheric
        
    • Americas
        
    • hemisphere-wide
        
    For example, the Organization of American States has decided to establish a western hemisphere register of APL holdings. UN وعلى سبيل المثال، قررت منظمة الدول اﻷمريكية أن تنشئ سجلاً لنصف الكرة الغربي للحيازات من اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    Our vision for the future is a single free-trade area in the western hemisphere. UN ورؤيانا للمستقبل تتمثل في منطقة تجارة حرة موحدة لنصف الكرة الغربي.
    The House Subcommittee on the Western hemisphere already has reported favourably on the legislation; Senate hearings are scheduled for May 1995. UN وقد قامت لجنة مجلس النواب الفرعية لنصف الكرة الغربي بتقديم تقرير أيدت فيه ذلك القانون التشريعي.
    In this regard, we believe that progress is being made in negotiations on the free trade agreement of the Americas to create a hemispheric free trade area by the year 2005. UN وفي هذا الصدد، نعتقد أنه يجري إحراز تقدم في المفاوضات المتعلقة باتفاق الأمريكتين للتجارة الحرة لإنشاء منطقة تجارة حرة لنصف الكرة الغربي في موعد لا يتجاوز سنة 2005.
    Considering its repeated statements that the question of the Malvinas Islands is a matter of enduring hemispheric concern, UN إذ تضع في اعتبارها بياناتها المتكررة بأن مسألة جزر مالفيناس هي مصدر قلق دائم لنصف الكرة الغربي؛
    Under the Razali system, that number would grow from five to seven, with no real, true permanent seats going to the southern hemisphere. UN وفي ظل نظام غزالي يزداد هذا العدد من خمسة إلى سبعة، دون إعطاء مقاعد دائمة حقيقية لنصف الكرة الجنوبي.
    Despite the difficulties and barriers, people of Asian descent have contributed and continue to contribute significantly to the economic, social, political, scientific and cultural life of the hemisphere; UN ورغم الصعوبات والعوائق يسهم المنحدرون من أصل آسيوي، ولا يزالون، إسهاماً كبيراً في الحياة الاقتصادية والاجتماعية والسياسية والعلمية والثقافية لنصف الكرة الأرضية؛
    The result would have been a doubling of UV-B radiation reaching the earth in northern hemisphere mid-latitudes and a quadrupling in the southern hemisphere. UN وكان يمكن أن يتضاعف الإشعاع فوق البنفسجي من الصنف باء الذي يصل إلى الأرض عند خطوط العرض المتوسطة لنصف الكرة الأرضية الشمالي ويتضاعف أربع مرات في نصف الكرة الجنوبي.
    In 1996, the Governments of the hemisphere adopted a hemispheric Anti-drug Strategy, a development that constituted a major step forward. UN وفي سنة ١٩٩٦ اعتمدت حكومــات نصــف الكــرة الغربــي استراتيجيــة مكافحة المخدرات لنصف الكرة الغربي، وهو تطور شكل خطوة هامة إلى اﻷمام.
    OAS also established a mine registry for the hemisphere and decided to set up new mine clearance programmes in other countries of the Americas where this scourge exists and that request such programmes. UN سجلا للألغام لنصف الكرة الغربي وقررت وضع برنامج لإزالة الألغام في بلدان أخرى في الأمريكتين ابتليت بذلك وتلتمس الحصول على هذه البرامج.
    Given that the southern hemisphere's entire landmass, except for a few small islands, is already included within existing nuclear-weapon-free zones, the sole area that remains to be covered is the high seas. UN ونظرا لأن مجمل الكتلة اليابسة لنصف الكرة الجنوبي، باستثناء بضع جزر صغيرة، أصبح بالفعل داخلا في مناطق خالية من الأسلحة النووية قائمة حاليا، فإن المنطقة الوحيدة المتبقية دون تغطية هي أعالي البحار.
    We therefore welcome Canada's recent ratification of the Convention, which is an important decision both for our hemisphere and for the universalization of the Convention. UN ولذلك نرحب بتصديق كندا مؤخرا على الاتفاقية، فهو قرار هام بالنسبة لنصف الكرة الأرضية الذي ننتمي إليه وبالنسبة لتحقيق عالمية الاتفاقية.
    " 2. To reaffirm the importance for the hemisphere, trade, and world navigation of continuing accessibility of the Panama Canal and sustainable management of the ecosystem of its catchment basin. UN ٢ - أن تؤكد من جديد ما لاستمرار حرية استعمال قناة بنما، واستدامة إدارة النظام اﻹيكولوجي لحوض القناة، من أهمية بالنسبة لنصف الكرة الغربي وللتجارة وللملاحة الدولية.
    In the Americas, the hemispheric Summit is now a matter of record. UN وفي الامريكتين، أسفر اجتماع القمة لنصف الكرة الغربي عن سجل مشهود به.
    On a regional basis, the OAS is already considering the possibility of a hemispheric, legally-binding convention. UN وعلى أساس إقليمي، تدرس منظمة الدول اﻷمريكية إمكانية إبرام اتفاقية ملزمة قانونا لنصف الكرة الجنوبي.
    It also welcomed the adoption of the first hemispheric report on recommendations for implementation of the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women, known as the Belem do Pará Convention. UN وترحب أيضا باعتماد التقرير الأول لنصف الكرة الغربي عن التوصيات الرامية لتنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله، المعروفة باسم اتفاقية بيليم دو بارا.
    We also reiterate the call of the states Parties to the Treaty of Tlatelolco on the nuclear-weapon States to withdraw the interpretative statements made when they acceded to the Protocols of the aforementioned hemispheric Treaty. UN كما نجدد الدعوة التي وجهتها الدول الأطراف في معاهدة تلاتيلولكو إلى الدول الحائزة للأسلحة النووية لسحب البيانات التفسيرية التي أدلت بها لدى انضمامها إلى بروتوكولات المعاهدة الآنفة الذكر لنصف الكرة الغربي.
    48. The First hemispheric Congress on Disaster Reduction and Sustainable Development was held at Miami in 1996. UN ٤٨ - وقد عُقد في ميامي في عام ١٩٩٦ المؤتمر اﻷول لنصف الكرة المعني بالحد من الكوارث والتنمية المستدامة.
    “Considering its repeated statements that the question of the Malvinas Islands is a matter of enduring hemispheric concern; UN " إذ تضع في اعتبارها بياناتها المتكررة بأن مسألة جزر مالفيناس هي مصدر قلق دائم لنصف الكرة الغربي؛
    In compliance with that requirement, SELA must approve a project for the formulation of a hemisphere-wide plan for the eradication of foot-and-mouth disease and other projects in the areas of food security, tourism and health. UN ويتعين على المنظومة الاقتصادية، عملا بهذا الشرط، الموافقة على تنفيذ مشروع لوضع خطة لنصف الكرة الغربي للقضاء على الحمى القلاعية وتنفيذ مشاريع أخرى تتعلق باﻷمن الغذائي والسياحة والصحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد