ويكيبيديا

    "لنظام العدالة الجنائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • criminal justice system
        
    • criminal justice systems
        
    • the criminal justice
        
    a general description of the overall criminal justice system UN :: وصف عام لنظام العدالة الجنائية بصفة عامة؛
    I once again reaffirm my country's commitment to the ideals and principles of the international criminal justice system. UN مرة أخرى، أعيد تأكيد التزام بلدي بالمثل العليا لنظام العدالة الجنائية الدولية ومبادئه.
    Complementarity is the backbone of the international criminal justice system. UN فالتكاملية هي العمود الفقري لنظام العدالة الجنائية الدولية.
    The focus is sharpened further by the realization of the developmental dimension of the criminal justice system. UN ومما زاد من تركيز الاهتمام على هذا الموضوع إدراكُ البعد الإنمائي لنظام العدالة الجنائية.
    The Meeting discussed the use of videoconferencing for the collection of evidence, as a useful tool for the criminal justice system. UN وناقش الاجتماع استخدام التداول بالاتصالات المرئية لجمع الأدلة، كأداة مفيدة لنظام العدالة الجنائية.
    The principle of complementarity is of paramount importance for the international criminal justice system. UN إن مبدأ التكامل ذو أهمية عظمى لنظام العدالة الجنائية الدولية.
    Raising the level of expertise and professionalism of the criminal justice system often requires resources that are lacking in many countries. UN وغالبا ما تتطلب رفع مستوى الدراية الفنية والمهارة المهنية لنظام العدالة الجنائية موارد تفتقر اليها كثير من البلدان.
    Raising the level of expertise and professionalism of the criminal justice system often requires resources that are lacking in many countries. UN وغالبا ما تتطلب رفع مستوى الدراية الفنية والمهارة المهنية لنظام العدالة الجنائية موارد تفتقر اليها كثير من البلدان.
    That is the preventive effect of the international criminal justice system, and it should not be underestimated. UN وذلك تدبير وقائي وفقا لنظام العدالة الجنائية الدولية، وينبغي ألاّ يُستهان به.
    The performance of the courts therefore would serve to synthesize to a large extent the overall performance of the criminal justice system. UN وبالتالي، فإن أداء المحاكم يشكل إلى حد كبير الأداء العام لنظام العدالة الجنائية.
    The capacities of the police and prison services were being upgraded to meet the growing demands of the criminal justice system. UN وفدرات خدمات الشرطة والسجون يجري تحسينها لتلبية المطالبات المتنامية لنظام العدالة الجنائية.
    This further highlights the need for a holistic criminal justice system approach in supporting the fight against organized crime. UN وهذا أمر يؤكد ضرورة اعتماد نهج شمولي لنظام العدالة الجنائية لدعم مكافحة الجريمة المنظمة.
    Many developed countries that have devoted considerable resources to the existing criminal justice system are questioning the effectiveness of this policy. UN ويتساءل العديد من البلدان المتقدّمة التي خصّصت موارد كبيرة لنظام العدالة الجنائية القائم بشأن جدوى هذه السياسة.
    In that regard, some speakers underlined the crucial role of the criminal justice system in the fight against terrorism. UN وفي هذا الصدد، أكّد بعض المتكلّمين على الدور الحاسم لنظام العدالة الجنائية في مكافحة الإرهاب.
    In such cases, restorative procedures could be a useful complement to the established criminal justice system. UN وفي مثل هذه القضايا، يمكن أن تكون الإجراءات التصالحية عنصرا مكملا مفيدا لنظام العدالة الجنائية القائم.
    It also provides a brief outline of the criminal justice system to elaborate on the context in which deprivation of liberty exists. UN كما يقدم عرضاً موجزاً لنظام العدالة الجنائية لإلقاء الضوء على السياق الذي يندرج فيه الحرمان من الحرية.
    Mindful of the fact that civilian private security services may create challenges for the criminal justice system in some countries, UN وإذ تضع في اعتبارها أنَّ الخدمات الأمنية المدنية الخاصة قد تنشئ تحديات بالنسبة لنظام العدالة الجنائية في بعض البلدان،
    OHCHR has emphasized the need for independent monitoring of the criminal justice system. UN وشددت المفوضية على الحاجة إلى الرصد المستقل لنظام العدالة الجنائية.
    Assistant director at Institute for Comparative Studies in Criminal and Social Sciences (INECIP), an NGO that fights for a structural reform on criminal justice system in Latin America. UN مدير مساعد في معهد الدراسات المقارنة في العلوم الجنائية والاجتماعية، وهي منظمة غير حكومية تناضل من أجل إصلاح هيكلي لنظام العدالة الجنائية في أمريكا اللاتينية
    In Mauritania, UNODC conducted an assessment of the criminal justice system. UN وفي موريتانيا، أجرى المكتب تقييماً لنظام العدالة الجنائية.
    " 20. Also encourages States to collect relevant information concerning children within their criminal justice systems so as to improve their administration of justice, while being mindful of the children's right to privacy, with full respect for relevant international human rights instruments, and bearing in mind applicable international standards on human rights in the administration of justice; UN " 20 - تشجع أيضا الدول على جمع المعلومات المناسبة بشأن الأطفال الذين يخضعون لنظام العدالة الجنائية من أجل تحسين إقامتها للعدل، مع مراعاة حق الأطفال في الخصوصية والاحترام التام للصكوك الدولية لحقوق الإنسان في هذا الصدد ومراعاة المعايير الدولية المنطبقة على حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد