ويكيبيديا

    "لنظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • treaty body system
        
    Additional staffing in support of the treaty body system UN موظفون إضافيون يقدمون الدعم لنظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات
    It is the view of the co-facilitators that the current funding model of the human rights treaty body system needs to be changed. UN ويرى الميسران المشاركان أنه يلزم تغيير نموذج التمويل الحالي لنظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    Recognizing the importance of providing, under the existing procedures of the General Assembly, adequate funding to the human rights treaty body system from the regular budget of the United Nations, UN وإذ تسلم بأهمية أن تخصص، في إطار ما هو قائم من إجراءات الجمعية العامة، موارد كافية من الميزانية العادية للأمم المتحدة لنظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان،
    Recognizing the importance of providing, under the existing procedures of the General Assembly, adequate funding to the human rights treaty body system from the regular budget of the United Nations, UN وإذ تسلم بأهمية أن تخصص، في إطار ما هو قائم من إجراءات الجمعية العامة، موارد كافية من الميزانية العادية للأمم المتحدة لنظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان،
    This predictability has been seen by many Member States as a desirable feature of any future format of the human rights treaty body system. UN وقد اعتبر العديد من الدول الأعضاء هذه القدرة على التنبؤ سمة مرغوبا فيها لأي شكل مقبل لنظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    With respect to the allocation of resources towards the treaty body system, a number of United Nations offices have been tasked with carrying out this function, including OHCHR and the Division of Conference Management in Geneva. UN أوكلت مهمة تخصيص الموارد لنظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات إلى عدد من مكاتب الأمم المتحدة، بما في ذلك مفوضية حقوق الإنسان وشعبة إدارة المؤتمرات في جنيف.
    OHCHR should, after consultation with the treaty bodies, report to the Third Committee of the General Assembly on the current status of the treaty body system. UN ويتعين على مفوضية حقوق الإنسان، بعد التشاور مع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، أن تقدم تقاريرها إلى اللجنة الثالثة للجمعية العامة عن الحالة الراهنة لنظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    Recognizing the importance of providing, under the existing procedures of the General Assembly, adequate funding to the human rights treaty body system from the regular budget of the United Nations, UN وإذ تسلم بأهمية أن تخصص، في إطار ما هو قائم من إجراءات الجمعية العامة، موارد كافية من الميزانية العادية للأمم المتحدة لنظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان،
    Philip Alston, New York University, reflected a broader perspective on the discussion of needed reforms to the treaty body system going beyond the current issues being discussed by treaty bodies and States; UN :: فيليب آلستون، جامعة نيويورك، وأعطى منظوراً أوسع للمناقشة المتعلقة بالإصلاحات الضرورية لنظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات بحيث يتجاوز المسائل الراهنة التي تناقشها هذه الهيئات والدول؛
    9. A coordinated approach to the human rights treaty body system had been developed. UN 9 - وأردفت قائلة إنه تم استحداث نهج منسق لنظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    53. The Plan of Action equally called for the finalization of such guidelines, and emphasized the ultimate objective of the human rights treaty body system to ensure the greatest possible level of protection for all rights-holders. UN 53- ودعت خطة العمل، بالمثل، إلى إنجاز هذه المبادئ التوجيهية، وركزت على الهدف النهائي لنظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان وهو ضمان أعلى مستوى ممكن من الحماية لجميع أصحاب الحقوق.
    After welcoming the progress registered in the proposed review process of the treaty body system, he reiterated his support for new measures aiming to harmonize the work and procedures of the seven treaty bodies and highlighted the importance of follow-up procedures to the recommendations adopted by those bodies. UN وبعد أن رحب بالتقدم المسجَّل في عملية الاستعراض المقترحة لنظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، أعرب مرة أخرى عن تأييده لاعتماد تدابير جديدة تهدف إلى مواءمة عمل وإجراءات هيئات المعاهدات السبع، وشدد على أهمية إجراءات متابعة التوصيات التي تعتمدها هذه الهيئات.
    The importance of effective dialogue between treaty body experts and States parties can have a positive impact on the work of the treaty bodies as well as ensure increased reporting and understanding of the treaty body system among States parties. UN يمكن أن يكون لأهمية الحوار الفعال بين خبراء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات والدول الأطراف أثر إيجابي على أعمال الهيئات وكذلك ضمان زيادة عدد التقارير التي تقدمها الدول الأطراف وفهمها لنظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    43. CARICOM members would remain actively engaged in the intergovernmental process on strengthening the effective functioning of the human rights treaty body system, despite the economic and climatic challenges facing the region. UN 43 - وسيظل أعضاء الجماعة الكاريبية يشاركون بنشاط في العملية الحكومية الدولية لتعزيز التشغيل الفعال لنظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، برغم التحديات الاقتصادية والمناخية التي تواجه المنطقة.
    Theresia Degener, co-author of the OHCHR study on " Human rights and disability " , provided an overview on how the current functioning of the treaty body system had influenced the ability of the existing treaty bodies to protect the human rights of persons with disabilities. UN :: ثيريزيا ديجنر، المشاركة في إعداد دراسة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان المعنونة " حقوق الإنسان والإعاقة " ، وقدّمت عرضاً عاماً عن الطريقة التي أثر بها الأداء الراهن لنظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات في قدرة الهيئات القائمة على حماية حقوق الإنسان للمعوقين.
    Reaffirming that the full and effective implementation of international human rights instruments by States parties is of major importance to the efforts of the United Nations to promote universal respect for and observance of human rights and fundamental freedoms, and that the effective functioning of the human rights treaty body system is indispensable for the full and effective implementation of such instruments, UN وإذ تعيد تأكيد أن تنفيذ الدول الأطراف للصكوك الدولية لحقوق الإنسان على نحو تام وفعال أمر مهم للغاية بالنسبة إلى الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة من أجل تعزيز احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية ومراعاتها عالميا، وأن الأداء الفعال لنظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان أمر لا غنى عنه لتنفيذ هذه الصكوك على نحو تام وفعال،
    Reaffirming that the full and effective implementation of international human rights instruments by States parties is of major importance to the efforts of the United Nations to promote universal respect for and observance of human rights and fundamental freedoms, and that the effective functioning of the human rights treaty body system is indispensable for the full and effective implementation of such instruments, UN وإذ تعيد تأكيد أن تنفيذ الدول الأطراف للصكوك الدولية لحقوق الإنسان على نحو تام وفعال أمر مهم للغاية بالنسبة إلى الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة من أجل تعزيز احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية ومراعاتها عالميا، وأن الأداء الفعال لنظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان أمر لا غنى عنه لتنفيذ هذه الصكوك على نحو تام وفعال،
    12. The consultations in May focused on the remaining issues to be discussed, namely, the proposal for a master calendar, guidelines for the independence and impartiality of treaty body members, and the resourcing of the treaty body system. UN 12 - وركزت المشاورات التي جرت في أيار/مايو على المسائل المتبقية المزمع مناقشتها، أي اقتراح وضع جدول زمني رئيسي، ومبادئ توجيهية بشأن استقلال ونزاهة أعضاء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، وتوفير الموارد لنظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    Reaffirming that the full and effective implementation of international human rights instruments by States parties is of major importance to the efforts of the United Nations to promote universal respect for and observance of human rights and fundamental freedoms, and that the effective functioning of the human rights treaty body system is indispensable for the full and effective implementation of such instruments, UN وإذ تعيد تأكيد أن تنفيذ الدول الأطراف للصكوك الدولية لحقوق الإنسان على نحو تام وفعال أمر مهم للغاية بالنسبة إلى الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة من أجل تعزيز احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية ومراعاتها عالميا، وأن الأداء الفعال لنظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان أمر لا غنى عنه لتنفيذ هذه الصكوك على نحو تام وفعال،
    Her delegation welcomed the adoption of General Assembly resolution 68/268 on strengthening and enhancing the effective functioning of the human rights treaty body system and said that her country would explore avenues to help the Office meet its funding challenges. UN وأعربت عن ترحيب وفدها باتخاذ قرار الجمعية العامة 68/268 بشأن تقوية وتعزيز السير الفعال لنظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، مؤكدة أن بلدها ستستكشف سبلاً جديدة لمساعدة المفوضية على مواجهة التحديات التمويلية التي تعترضها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد