ويكيبيديا

    "لنظام معاهدة عدم الانتشار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the NPT regime
        
    • the NonProliferation Treaty regime
        
    • the Non-Proliferation Treaty regime
        
    It represents a serious challenge to the NPT regime. UN وهو يمثل تحديا خطيرا لنظام معاهدة عدم الانتشار.
    Japan attaches great importance to the early entry into force of the CTBT, which constitutes one of the major pillars of the NPT regime. UN تعلق اليابان أهمية كبيرة على التعجيل في نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، التي تشكل أحد الركائز الرئيسية لنظام معاهدة عدم الانتشار.
    These steps will ensure, in our view, the coherent and consistent application of the NPT regime's basic principles. UN وهذه الخطوات ستكفل، برأينا، التطبيق المتماسك والثابت للمبادئ اﻷساسية لنظام معاهدة عدم الانتشار.
    In this regard, the need for the full and universal implementation of the NonProliferation Treaty regime remains of utmost importance, and my country is dedicated to supporting a successful outcome of the 2010 Non-Proliferation Treaty Review Conference. UN وفي هذا الصدد، فإن الحاجة إلى التنفيذ الكامل والعالمي لنظام معاهدة عدم الانتشار تظل ذات أولوية مطلقة، وبلدي مكرس نفسه لدعم نجاح النتيجة التي سيسفر عنها مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار في عام 2010.
    The Conference was in the past able to conclude the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, which constitutes one of the indispensable components of the Non-Proliferation Treaty regime. UN وكان المؤتمر قادراً في الماضي على إبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية التي تشكِّل أحد المكوِّنات التي لا غنى عنها لنظام معاهدة عدم الانتشار.
    The non-proliferation of nuclear weapons is a fundamental goal of the NPT regime. UN وعدم انتشار الأسلحة النووية هدف أساسي لنظام معاهدة عدم الانتشار.
    In view of recent challenges to the NPT regime, the IAEA safeguards system must be strengthened. UN ونظرا للتحديات التي ظهرت مؤخرا لنظام معاهدة عدم الانتشار النووي، يجب تعزيز نظام ضمانات الوكالة الدولية.
    I should stress that the success of nuclear disarmament and non-proliferation efforts depends on the effective functioning of the NPT regime. UN وأشدد على أن نجاح جهود نزع الأسلحة النووية وعدم انتشارها يتوقف على السير الفعال لنظام معاهدة عدم الانتشار.
    A major challenge to the NPT regime is the North Korean nuclear programme. UN ومن التحديات الرئيسية لنظام معاهدة عدم الانتشار البرنامج النووي لكوريا الشمالية.
    New problems, however, have arisen which present serious challenges to the NPT regime and its safeguards system. UN بيد أنه نشأت مشاكـــل جديدة تمثل تحديات خطيرة لنظام معاهدة عدم الانتشار ونظام ضماناته.
    Unless it is resolved thoroughly, it will set a disturbing precedent, causing irreparable damage to the NPT regime and also threatening the stability of the whole North-East Asian region. UN وما لم يحسم هذا التحدي بدقة، فإنه سيشكل سابقة مزعجة، ويسبب ضررا لا يمكن إصلاحه لنظام معاهدة عدم الانتشار ويهدد كذلك استقرار منطقة شمال شرقي آسيا بأكملها.
    Japan emphasizes the importance of the early entry into force of the CTBT, which constitutes one of the major pillars of the NPT regime. UN تؤكّد اليابان على أهمية التبكير ببدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية التي تمثل أحد الأعمدة الرئيسية لنظام معاهدة عدم الانتشار.
    1. In recent years, the financial cost of the NPT regime has grown alongside the number of States Party. UN 1- في السنوات الأخيرة، زادت التكلفة المالية لنظام معاهدة عدم الانتشار مع زيادة عدد الدول الأطراف.
    The nuclear development of the Democratic People's Republic of Korea is a threat to the peace and security not only of Japan, but also of East Asia and the entire international community, and represents a serious challenge to the NPT regime. UN إن التطوير النووي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية خطر على السلام والأمن، ليس بالنسبة لليابان فحسب، بل أيضا لشرق آسيا والمجتمع الدولي بأكمله، ويمثل تحديا خطيرا لنظام معاهدة عدم الانتشار النووي.
    Despite previous setbacks, the NPT regime continued to play a key role in halting the vertical and horizontal proliferation of nuclear weapons and in the pursuit of total nuclear disarmament. UN ومضى يقول إنه بالرغم من النكسات السابقة، ما زال لنظام معاهدة عدم الانتشار دور رئيسي في وقف الانتشار الرأسي والأفقي للأسلحة النووية وفي السعي إلى النـزع التام للسلاح النووي.
    The CTBT is one of the major pillars of the NPT regime and is a practical and concrete measure towards a nuclear-weapon-free world. UN وتمثل معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية إحدى الدعامات الرئيسية لنظام معاهدة عدم الانتشار وإجراء عمليا ومحددا في اتجاه إقامة عالم خال من الأسلحة النووية.
    It was crucial to the NPT regime that the Additional Protocol should also become a mandatory part of IAEA safeguards required by article III of the Treaty. UN وذَكَرت أنه من المهم بالنسبة لنظام معاهدة عدم الانتشار أن تُصبِح البروتوكولات الإضافية أيضا جزءا إلزاميا من ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية المطلوبة في الفقرة الثالثة من المعاهدة.
    As a general rule, all matters relating to possible non-compliance with the NPT regime must be dealt with in a multilateral and transparent manner. UN وكقاعدة عامة، يجب التعامل مع جميع الأمور المتعلقة باحتمال عدم الامتثال لنظام معاهدة عدم الانتشار بطريقة متعددة الأطراف وشفافة.
    5. Japan emphasizes the importance of the early entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, which constitutes one of the major pillars of the Non-Proliferation Treaty regime. UN 5 - تؤكد اليابان أهمية دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ مبكرا، وهي التي تشكل أحد الأعمدة الرئيسية لنظام معاهدة عدم الانتشار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد