ويكيبيديا

    "لنظر الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for consideration by the General Assembly
        
    • for the consideration of the General Assembly
        
    • General Assembly's consideration
        
    • the Assembly's consideration
        
    • consideration by the General Assembly of
        
    • consideration by the Assembly
        
    • to consideration by the General Assembly
        
    • under consideration by the General Assembly
        
    In his report, the Secretary-General has outlined some of the difficulties encountered and has proposed, for consideration by the General Assembly, some measures for strengthening the coordination of humanitarian assistance, on which I should like to comment. UN لقد حدد اﻷمين العام في تقريره بعض الصعوبات التي تمت مواجهتها، واقترح لنظر الجمعية العامة تدابير لتقوية تنسيق المساعدة اﻹنسانية أود أن أعقب على بعض منها.
    When the President of the General Assembly at its sixty-third session took up office, he singled out democratization of the United Nations as one of the main themes for consideration by the General Assembly in the year ahead. UN وأشار رئيس الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين إلى إضفاء الطابع الديمقراطي على الأمم المتحدة بوصفه أحد المواضيع الرئيسية لنظر الجمعية العامة في العام المقبل.
    I am honoured to present for the consideration of the General Assembly the following reports of the Third Committee on the agenda items allocated to it by the Assembly. UN يشرفني أن أعرض لنظر الجمعية العامة تقارير اللجنة الثالثة التالية بشأن بنود جدول الأعمال التي خصصتها لها الجمعية.
    The recommendations of the report presented a number of issues for the consideration of the General Assembly. UN وتضمنت توصيات التقرير عددا من المسائل لنظر الجمعية العامة فيها.
    Rather than offer the Secretary-General strategic guidance, the Committee's role should instead have been to provide such comments as it could agree on as input for the General Assembly's consideration of the Secretary-General's report. UN وبدلاً من أن تقدم اللجنة التوجيه الاستراتيجي إلى الأمين العام، يتعين أن يكون دورها هو تقديم تعليقات يمكن الاتفاق عليها كمدخلات لنظر الجمعية العامة في تقرير الأمين العام.
    The Committee also notes from paragraph 7.1 that should there be a need for any adjustments as a result of the Assembly's consideration of the report, they would be presented in the context of a statement of programme budget implications, which would be taken into account at the time of the Assembly's adoption of the programme budget for the biennium 2002-2003. UN كما تلاحظ اللجنة من الفقرة 7-1 أنه إذا لزم إجراء أي تعديلات نتيجة لنظر الجمعية العامة في التقرير، فسوف تُقدم هذه التعديلات في سياق بيان عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية يجري وضعه في الاعتبار عند اعتماد الجمعية العامة الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003.
    On the other hand, the scope, extent and financial implications, if any, of action that would be required as a result of consideration by the General Assembly of the outcome of special meetings and conferences scheduled to take place later in the year or in 1995 have not been anticipated. UN ومـن ناحيـة أخـرى، لم يتوقع، نطاق ومدى اﻵثار المالية، إن وجدت، على الاجراءات المطلوبة نتيجة لنظر الجمعية العامة في محصلة الاجتماعات والمؤتمـرات الخاصة المقرر عقدها في وقت لاحق من عام ١٩٩٥.
    38. Considerable additional research is required into a number of complex issues in order to prepare proposals for consideration by the General Assembly. UN 38 - وينبغي إجراء قدر كبير من البحوث الإضافية في عدد من المواضيع المعقدة لإعداد مقترحات لنظر الجمعية العامة.
    Mr. Mekprayoonthong (Thailand): My delegation wishes to express our appreciation to China for its important initiative to present this draft resolution for consideration by the General Assembly. UN السيد ميكبرايونثونغ (تايلند) (تكلم بالانكليزية): يود وفدي أن يتقدم بالشكر إلى وفد الصين على مبادرته الهامة بتقديم مشروع القرار هذا لنظر الجمعية العامة فيه.
    Should there be any proposals with financial implications, or which involved any change in the mandate of the United Nations Institute for Training and Research or any other body, the Secretariat should submit proposals for consideration by the General Assembly or other relevant body. UN وإذا قدمت أية مقترحات تترتب عليها آثار مالية أو تنطوي على أي تغيير في ولاية معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحوث أو أية هيئة أخرى، فإنه يتعين على اﻷمانة العامة أن تقدم مقترحات لنظر الجمعية العامة أو أية هيئة أخرى ذات صلة.
    A full proposal containing the detailed resource requirements and also reflecting any changes in the logical framework under programme 27 recommended by the Committee for Programme and Coordination once both reviews have been completed and the programmatic and resource implications determined will be submitted for consideration by the General Assembly during its sixty-fourth session. UN وحالما يتم الانتهاء من كلا الاستعراضين وتحديد الآثار المترتبة على البرمجة والموارد، سيُقدم لنظر الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين مقترح كامل يتضمن الاحتياجات التفصيلية من الموارد ويتضمن أيضا أي تغييرات في الإطار المنطقي أوصت بها لجنة البرنامج والتنسيق في إطار البرنامج 27.
    Recalling General Assembly resolution 56/206 of 21 December 2001, which transformed, with effect from 1 January 2002, the Commission on Human Settlements into the Governing Council of the United Nations Human Settlements Programme and requested the Governing Council to propose its rules of procedure for consideration by the General Assembly, UN إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 56/206، المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، الذي حوَّل لجنة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2002، إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وطلب من مجلس الإدارة أن يقترح نظامه الداخلي لنظر الجمعية العامة فيه،
    Recalling General Assembly resolution 56/206 of 21 December 2001, which transformed, with effect from 1 January 2002, the Commission on Human Settlements into the Governing Council of the United Nations Human Settlements Programme and requested the Governing Council to propose its rules of procedure for consideration by the General Assembly, UN إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 56/206، المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، الذي حوَّل لجنة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2002، إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وطلب من مجلس الإدارة أن يقترح نظامه الداخلي لنظر الجمعية العامة فيه،
    Accordingly, they have submitted for the consideration of the General Assembly proposals set forth under paragraph 40 of the present report. UN ووفقا لذلك، قدم المفتشون لنظر الجمعية العامة المقترحات الواردة في الفقرة ٤٠ من هذا التقرير.
    Accordingly, they have submitted for the consideration of the General Assembly proposals set forth under paragraph 40 of the present report. UN ووفقا لذلك، قدم المفتشون لنظر الجمعية العامة المقترحات الواردة في الفقرة ٤٠ من هذا التقرير.
    59.4 Call on the Security Council, pursuant to Articles 15 (1) and 24 (3) of the UN Charter, to submit special reports for the consideration of the General Assembly; UN 59-4 الطلب من مجلس الأمن أن يُخضع لنظر الجمعية العامة تقارير خاصة، وفقاً للفقرتين الأولى من المادة الرابعة عشرة والثالثة من المادة الخامسة عشرة من ميثاق الأمم المتحدة؛
    20. Pending the conclusion of a protocol extending the scope of application of the Convention to United Nations operations and categories of personnel not presently covered, three measures are suggested for the consideration of the General Assembly which, within the framework of the Convention, would strengthen its protective regime and give it full effect. UN 20 - فيما يجري إبرام بروتوكول لتوسيع نطاق تطبيق الاتفاقية لكي يشمل عمليات الأمم المتحدة وفئات الموظفين التابعين للأمم المتحدة مما لا يدخل في نطاق الاتفاقية في الوقت الحاضر، تُقترح فيما يلي لنظر الجمعية العامة ثلاثة تدابير من شأنها تعزيز نظام الحماية وتنفيذه بالكامل في إطار الاتفاقية.
    Recommendation 8. An operating proposal should be submitted for the consideration of the General Assembly, based on the results of the analysis described in recommendations 5, 6 and 7 above, including the budget implications of capital costs, promotional and marketing budgets and forecasted revenues (recommendation No. AM/1998/14 & 15/010). UN التوصية ٨ - ينبغي أن يقدم لنظر الجمعية العامة اقتراح متعلق بالتشغيل يكون قائما على نتائج التحليل المبين في التوصيات ٥ و ٦ و ٧ أعلاه، بما في ذلك آثار تكاليف رأس المال على الميزانية، وميزانيتا التسويق والترويج، واﻹيرادات المتوقعة )التوصية رقم (AM/1998/14 & 15/010.
    The Secretary-General has the honour to transmit for the consideration of the General Assembly his comments and those of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB), on the report of the Joint Inspection Unit (JIU) entitled " Implementation of multilingualism in the United Nations system " (JIU/Rep/2002/11). UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل طيه لنظر الجمعية العامة تعليقاته وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " تنفيذ التعددية اللغوية في منظومة الأمم المتحدة " (JIU/Rep/2002/11). موجز
    The first meeting of the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and Law of the Sea, under the co-chairmanship of the Ambassador of Samoa, promises to serve as a vital part of the preparatory process for the General Assembly's consideration of ocean issues. UN ويبشر الاجتماع الأول للعملية الاستشارية غير الرسمية المفتوحة العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار، تحت الرئاسة المشاركة لسفير ساموا، بأنه سيشكل جزءا حيويا في العملية التحضيرية لنظر الجمعية العامة في مسائل المحيطات.
    (c) Realignment of priorities. In his report on the identification of additional resources for the Development Account (A/61/282, para. 23) the Secretary-General stated that any future increase in funding levels for the Account is subject to the Assembly's consideration of competing priorities that exist for the use of the overall United Nations programme budget. UN (ج) إعادة ترتيب الأولويات: اقترح الأمين العام في الفقرة 23 من تقريره عن تحديد الموارد الإضافية التي تكرس لحساب التنمية (A/61/282) أن تخضع كل زيادة إضافية في مستويات تمويل حساب التنمية لنظر الجمعية العامة في الأولويات المتنافسة على استخدام موارد الميزانية البرنامجية العامة للأمم المتحدة.
    Its recommendation to defer the request of $16.1 million for new projects pending consideration by the General Assembly of a comprehensive plan should therefore not cause any delay. UN ولذا ينبغي ألا تُسبب توصيتها بإرجاء طلب 16.1 مليون دولار لمشاريع جديدة انتظاراً لنظر الجمعية العامة في خطة شاملة، أي تأخير.
    A clear scope, associated cost estimate and implementation schedule have been proposed for consideration by the Assembly. UN واقتُرح أن يُعرض لنظر الجمعية العامة نطاق واضح للمشروع وتقدير لتكاليفه وجدول زمني لتنفيذه.
    Lastly, if the draft decision was adopted, it would appear that any extension of the mission would be subject to consideration by the General Assembly at its forty-ninth session of a performance report on the mission, while the current mandate would expire at the end of July 1994, thus leaving a gap in the mandate. UN وذكر أخيرا أنه لو تم اعتماد مشروع المقرر، فإنه سيبدو أن أي تمديد للبعثة سيخضع لنظر الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين في تقرير اﻷداء عن البعثة، في حين أن مدة الولاية الحالية ستنتهي بنهاية تموز/يوليه ١٩٩٤، مما يترك فترة انقطاع في الولاية.
    The note is currently under consideration by the General Assembly in its resumed sixty-first session. UN والمذكرة معروضة حاليا لنظر الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين المستأنفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد