In his briefing he provided an account of the Committee's consideration of the first and second 120day reports. | UN | وقدم في ثنايا إحاطته وصفاً لنظر اللجنة في التقريرين الأول والثاني اللذين يغطي كل منهما فترة 120 يوماً. |
I look forward to the Committee's consideration. | UN | وأني أتطلع قدما لنظر اللجنة في هذا التقرير. |
They would be answered in writing by the State party and would form the basis of the Committee's consideration of the State party's report. | UN | ويجري الرد على هذه اﻷسئلة خطيا من قبل الدولة الطرف، وتشكل هذه الردود أساسا لنظر اللجنة في تقرير الدولة الطرف. |
An account of the Committee's consideration of the proposals is given in paragraphs 15 to 25. | UN | ويرد في الفقرات ١٥ إلى ٢٥ سرد لنظر اللجنة في المقترحات. |
An account of the Committee's consideration of the proposals is given in paragraphs 13 to 26. | UN | ويرد في الفقرات من ١٣ إلى ٢٦ سرد لنظر اللجنة في المقترحات. |
In connection with the latter item, the question of cash flow was highly germane to the Committee's consideration of peace-keeping operations. | UN | وفيما يتعلق بهذا البند اﻷخير فإن مسألة التدفق النقدي مناسبة الى حد كبير لنظر اللجنة في عمليات حفظ السلم. |
An account of the Committee's consideration of the question of the Trust Territory of the Pacific Islands is set out in chapter IX of the present report. | UN | ويرد في الفصل التاسع من هذا التقرير سرد لنظر اللجنة في مسألة إقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية. |
An account of the Committee's consideration of the proposals is given in paragraphs 19 to 28. | UN | ويرد في الفقرات من ٩١ إلى ٨٢ سرد لنظر اللجنة في المقترحات. |
the Committee's consideration of the situation of Kazakhstan is described in section V, part C, of the present report. | UN | ويرد وصف لنظر اللجنة في وضع كازاخستان في القسم الخامس، الجزء جيم من هذا التقرير. |
the Committee's consideration of the situation of those parties is described in sections VI and IX of the present report. | UN | ويرد بيان لنظر اللجنة في وضع هذين الطرفين في الفرعين السادس والتاسع من هذا التقرير. |
An account of the Committee's consideration of the item is contained in the relevant summary records (A/C.2/49/SR.30 and 34). | UN | ويرد سرد لنظر اللجنة في هذا البند في المحضرين الموجزين A/C.2/49/SR.30 and 34. |
In that context, he hoped that the draft resolution would provide a basis for the Committee's consideration of the relevant agenda item in years to come and for its assessment in 2015 of progress made toward the realization of the right to education. | UN | وفي هذا الصدد قال إنه يأمل أن يكون مشروع القرار بمثابة أساس لنظر اللجنة في بند جدول الأعمال ذي الصلة في الأعوام القادمة، ولإجرائها تقييماً في عام 2015 للتقدم المتحقق في إعمال الحق في التعليم. |
For example, the UNICEF office in Azerbaijan reported progress on research and data collection on early marriage as the result of the Committee's consideration of the State Party's report. | UN | فعلى سبيل المثال، أبلغ مكتب اليونيسيف في أذربيجان عن إحراز تقدم في البحث وجمع البيانات عن الزواج المبكر نتيجة لنظر اللجنة في تقرير هذه الدولة الطرف. |
At its twenty-fourth session, the Committee requested the Secretariat to prepare an analysis of the approach of other human rights treaty bodies to reservations in the considerations of States parties reports and communications for the Committee's consideration at its twenty-fifth session. | UN | وطلبت اللجنة، في دورتها الرابعة والعشرين إلى الأمانة العامة أن تعد، لنظر اللجنة في دورتها الخامسة والعشرين، تحليلا للنهج الذي تتبعه الهيئات الأخرى المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان في التحفظات التي تبديها في النظر في تقارير الدول الأعضاء ورسائلها. |
An account of the Committee's consideration of the item is contained in the relevant summary records (A/C.2/51/SR.32 and 37). | UN | ويرد سرد لنظر اللجنة في هذا البند في المحضرين الموجزين ذوي الصلة A/C.2/51/SR.32 و 37. |
In that connection, the guidelines for the acceptance of gratis personnel, which were attached to the Secretary-General's report, provided a useful basis for the Committee's consideration of the matter. | UN | وفي هذا الصدد، توفر المبادئ التوجيهية لقبول اﻷفراد المقدمين دون مقابل والمرفقة بتقرير اﻷمين العام، أساسا مفيدا لنظر اللجنة في المسألة. |
An account of the Committee's consideration is contained in the relevant summary records (A/C.3/64/SR.22-33, 36 and 40-47). | UN | ويرد سرد لنظر اللجنة في هذا البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C.3/64/SR.22-33 و 36 و 40-47). |
Pursuant to the Committee's consideration of the State party's report, during the eighty-fifth session, the Committee adopted the following Concluding Observation with respect to this case, | UN | وفقاً لنظر اللجنة في تقرير الدولة الطرف أثناء الدورة الخامسة والثمانين، اعتمدت اللجنة الملاحظات الختامية التالية التي تتعلق بهذه القضية، |
Lastly, the report discusses the question of the legal status of the atmosphere as a prerequisite for the Commission's consideration of the topic. | UN | وأخيرا، يناقش التقرير مسألة المركز القانوني للغلاف الجوي بصفته شرطا مسبقا لنظر اللجنة في الموضوع. |
The Secretary-General has informed the States parties concerned of the tentative dates on which their reports are scheduled for consideration by the Committee at its thirty-sixth session. | UN | وقد أخطر الأمين العام الدول الأطراف المعنية بالتواريخ المبدئية لنظر اللجنة في تقاريرها في دورتها السادسة والثلاثين. |
34. The final phase of the Committee's examination of the report consists of the drafting and adoption of its concluding observations. | UN | 34- وتتألف المرحلة النهائية لنظر اللجنة في التقرير من صياغة مشروع ملاحظاتها الختامية، واعتماده. |