ويكيبيديا

    "لنظمها القانونية الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • their national legal systems
        
    3. States and international organizations are encouraged to provide assistance and technical advice to States, in particular to developing countries, to facilitate their participation in the process of multilateral treaty-making, including their adherence to and implementation of multilateral treaties, in accordance with their national legal systems. UN ٣ - تشجع الدول والمنظمات الدولية على تزويد الدول، لا سيما البلدان النامية، بالمساعدة والمشورة الفنية، لتيسير اشتراكها فــي عملية صنـع المعاهدات المتعــددة اﻷطــراف، بما فـي ذلك انضمامها إلى المعاهدات المتعددة اﻷطراف وتنفيذها لها، وفقا لنظمها القانونية الوطنية.
    21. AALCC stated that its secretariat was to continue to furnish assistance to the States members of the Committee to facilitate their participation in the process of multilateral treaty-making, their adherence thereto and the implementation thereof in accordance with their national legal systems. UN ٢١ - وذكرت اللجنة الاستشارية القانونية الاسيوية الافريقية أن أمانتها ستواصل تقديم المساعدة الى الدول اﻷعضاء في اللجنة لتيسير مشاركتها في عملية صنع المعاهدات المتعددة اﻷطراف، وتقيدها بها وتنفيذها وفقا لنظمها القانونية الوطنية.
    3. States and international organizations are encouraged to provide assistance and technical advice to States, in particular to developing countries, to facilitate their participation in the process of multilateral treaty-making, including their adherence to and implementation of multilateral treaties, in accordance with their national legal systems. UN ٣ - تُشجﱠع الدول والمنظمات الدولية على تزويد الدول، لا سيما البلدان النامية، بالمساعدة والمشورة التقنية، لتيسير اشتراكها في عملية صنع المعاهدات المتعددة اﻷطراف، بما في ذلك انضمامها إلى المعاهدات المتعددة اﻷطراف وتنفيذها لها، وفقا لنظمها القانونية الوطنية.
    3. States and international organizations are encouraged to provide assistance and technical advice to States, in particular to developing countries, to facilitate their participation in the process of multilateral treaty-making, including their adherence to and implementation of multilateral treaties, in accordance with their national legal systems. UN ٣ - تشجع الدول والمنظمات الدولية على تزويد الدول، لا سيما البلدان النامية، بالمساعدة والمشورة الفنية، لتيسير اشتراكها فــي عملية صنـع المعاهدات المتعــددة اﻷطــراف، بما فـي ذلك انضمامها إلى المعاهدات المتعددة اﻷطراف وتنفيذها لها، وفقا لنظمها القانونية الوطنية.
    29. AALCC noted that it continued to furnish assistance to member States of the Committee to facilitate their participation in the process of multilateral treaty making, their adherence to multilateral treaties and the implementation of such treaties in accordance with their national legal systems. UN ٩٢ - وأشارت اللجنة الاستشارية اﻵسيوية الافريقية إلى أنها لا تزال تقدم المساعدة إلى الدول اﻷعضاء في اللجنة لتسهيل مشاركتها في عملية عقد المعاهدات المتعددة اﻷطراف، وانضمامها إلى المعاهدات المتعددة اﻷطراف وتنفيذ هذه المعاهدات وفقا لنظمها القانونية الوطنية.
    AALCC stated that it had continued and would continue to furnish assistance to member States of the Committee to facilitate their participation in the process of multilateral treaty making, their adherence to multilateral treaties and the implementation of such treaties in accordance with their national legal systems. UN ٨٢ - وذكرت اللجنة الاستشارية اﻵسيوية الافريقية أنها لا تزال وستظل تقدم المساعدة إلى الدول اﻷعضاء في اللجنة لتسهيل مشاركتها في عملية عقد المعاهدات المتعددة اﻷطراف، وانضمامها إلى تلك المعاهدات وتنفيذها لها وفقا لنظمها القانونية الوطنية.
    3. States and international organizations are encouraged to provide assistance and technical advice to States, in particular to developing countries, to facilitate their participation in the process of multilateral treaty-making, including their adherence to and implementation of multilateral treaties, in accordance with their national legal systems. UN ٣ - تُشجع الدول والمنظمات الدولية على تزويد الدول، لا سيما البلدان النامية، بالمساعدة والمشورة التقنية، لتيسير اشتراكها في عملية صنع المعاهدات المتعددة اﻷطراف، بما في ذلك انضمامها إلى المعاهدات المتعددة اﻷطراف وتنفيذها لها، وفقا لنظمها القانونية الوطنية.
    3. States and international organizations are encouraged to provide assistance and technical advice to States, in particular to developing countries, to facilitate their participation in the process of multilateral treaty-making, including their adherence to and implementation of multilateral treaties, in accordance with their national legal systems. UN ٣ - تشجع الدول والمنظمات الدولية على تزويد الدول، لا سيما البلدان النامية، بالمساعدة والمشورة التقنية، لتيسير اشتراكها في عملية صنع المعاهدات المتعددة اﻷطراف، بما في ذلك انضمامها إلى المعاهدات المتعددة اﻷطراف وتنفيذها لها، وفقا لنظمها القانونية الوطنية.
    Furthermore, it contended that pursuant to the terms of paragraph 3 (d) of the same article, Contracting Parties, in accordance with their national legal systems and applicable international regulations, had the right to refuse a request for information on the grounds of commercial confidentiality. UN واحتجت كذلك بأنه عملاً ببنود الفقرة 3(د) من المادة ذاتها يحق للأطراف المتعاقدة، وفقاً لنظمها القانونية الوطنية والأنظمة الدولية المنطبقة أن ترفض طلب تقديم المعلومات على أساس السرية التجارية.
    Twenty-five Member States reported that their national policy or strategy had been enshrined in legislation, in a format adapted to their national legal systems. UN 9- وأفادت خمس وعشرون دولة عضوا() بأن سياساتها أو استراتيجياتها الوطنية تجسدها تشريعات، في شكل مكيّف تبعا لنظمها القانونية الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد