education systems can help to create concepts of critical thinking and information processing through their curricula. Moreover, the increase in information availability through new information and communications technology has made participation easier. | UN | ويمكن لنظم التعليم أن تساعد من خلال مناهجها الدراسية على خلق مفاهيم التفكير النقدي ومعالجة المعلومات؛ كما أن زيادة توافر المعلومات من خلال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الجديدة سهّلت المشاركة. |
education systems needed to address those emerging challenges with a collective response and a strategic vision that was global in character rather than limited to the individual country level. | UN | وينبغي لنظم التعليم مواجهة تلك التحديات الناشئة من خلال استجابة جماعية ورؤية استراتيجية ذات طابع عالمي بدلا من جعلها قاصرة على فرادى البلدان. |
39. Quality in education is an emerging concern in recent reforms of national education systems. | UN | 39- وتشكل جودة التعليم أحد الشواغل الناشئة في الإصلاحات الحديثة لنظم التعليم الوطنية. |
The World Federation has undertaken a strategic review of the education schemes which recommended the need for greater support in higher education systems and hence it has developed further strategies to achieve this. | UN | وقد قام الاتحاد العالمي باستعراض استراتيجي لمشاريع التعليم وأوصى بضرورة تقديم المزيد من الدعم لنظم التعليم العالي ومن ثم وضع استراتيجيات إضافية لتحقيق هذا الهدف. |
Recent years have witnessed rapid internationalization of educational systems in many countries. | UN | فقد شهدت الأعوام الأخيرة اتساما سريعا لنظم التعليم في كثير من البلدان بالصيغة الدولية. |
education systems are important for knowledge and learning to expand people's choices, and to enable people to live healthier and longer. | UN | لنظم التعليم أهمية في الحصول على المعارف والتعلم من أجل توسيع نطاق الخيارات المتاحة للناس وتمكينهم من أن ينعموا بصحة أفضل وعمر أطول. |
High levels of teacher attrition and absenteeism because of HIV/AIDS-related illness challenge the education systems of such countries. | UN | فمستويات تضاؤل عدد المدرسين وتغيبهم من جراء الأسباب المتعلقة بهذه الإصابة، وهي مستويات مرتفعة، تمثل تحديا لنظم التعليم بهذه البلدان. |
It should also provide enhanced assistance to national education systems in undertaking consideration of climate change at the primary, secondary and tertiary levels. | UN | وينبغي له أيضا أن يعزز المساعدة المقدمة لنظم التعليم الوطنية للنظر في الاضطلاع بدراسة تغير المناخ في مستويات التعليم الابتدائي والثانوي والعالي. |
38. Cooperation with host authorities. In all five fields of operation, UNRWA’s basic education programme continued to be carried out in accordance with host authority education systems. | UN | ٣٨ - التعاون مع السلطات المضيفة: واصل برنامج التعليم الرئيسي لﻷونروا في جميع ميادين التشغيل الخمسة، عمله وفقا لنظم التعليم للسلطة المضيفة. |
Because community-level interventions supported by UNICEF often have been successful but tend to remain outside the mainstream of national education systems, there will be stronger emphasis on scaling up successful experiences through partnerships and the development of national policies. | UN | وبسبب أن الإجراءات على مستوى المجتمع المحلي التي تدعمها اليونيسيف غالبا ما تكون ناجحة لكنها تجنح إلى البقاء خارج التيار الرئيسي لنظم التعليم الوطنية، سيؤكد بشكل أقوى على تحسين الخبرات الناجحة من خلال الشراكات ووضع السياسات الوطنية. |
We urge Member States and international organizations to take stock from existing and proved effective experience of multiprovider education systems to move forward policies and practices of public and private partnership in the education system to improve synergy and effectiveness. | UN | إننا نحث الدول الأعضاء والمنظمات الدولية على تقييم التجربة القائمة التي ثبتت فعاليتها لنظم التعليم الذي تقدمه جهات متعددة للمضي قدما بسياسات وممارسات الشراكة العامة والخاصة في النظام التعليمي إلى تحسين التآزر والفعالية. |
(h) education systems, educators and development agencies can no longer view classrooms and children in isolation from the wider context in which they exist. | UN | )ح( ليس من الجائز بعد اﻵن لنظم التعليم أو المعلمين أو وكالات التنمية أن تنظر إلى فصول الدارسة واﻷطفال بمعزل عن ذلك السياق اﻷوسع نطاقا الذي يعيشون فيه. |
8. To summarize, we want choice for our people, a choice which is central to our self—determination, an opportunity to study and to learn in our own ways, in our families, our communities and our organizations, as an alternative to the mainstream government and non—indigenous—controlled education systems. | UN | ٨- وخلاصة القول إننا نريد لشعبنا أن يختار، واختياره جوهري بالنسبة لحقنا في تقرير المصير، ونريد أن تتاح له فرصة للدراسة والتعلم بطرقنا الخاصة، في أسرنا ومجتمعاتنا ومنظماتنا، كبديل لنظم التعليم السائدة التي تتحكم فيها الحكومة والسكان غير اﻷصليين. |
The International Federation of University Women has adopted a three-year action programme (1992-1995), one of the goals of which is to increase access to formal education systems for women and girls, and to make those systems more responsive to their needs. | UN | واعتمد الاتحاد الدولي للجامعيات برنامج عمل مدته ثلاث سنوات )١٩٩٢-١٩٩٥(، وأحد أهدافه زيادة فرص وصول النساء والبنات لنظم التعليم الرسمية، وجعل هذه النظم أكثر استجابة لاحتياجاتهن. |
Study, with the assistance of indigenous universities, on how the indigenous knowledge systems, history and the contemporary social circumstances of indigenous peoples are embedded in the curriculum of education systems (E/C.19/2013/17) | UN | دراسة، بمساعدة جامعات السكان الأصليين، بشأن كيفية تجذُّر نظم معارف الشعوب الأصلية وتاريخ الشعوب الأصلية وظروفها الاجتماعية المعاصرة في المناهج الدراسية لنظم التعليم (E/C.19/2013/17) |
(f) Strengthening the sustainability and predictability of funding for national education systems by ensuring adequate national education budgets to, inter alia, address infrastructural, human resources, financial and administrative constraints. | UN | (و) تعزيز استدامة التمويل اللازم لنظم التعليم الوطنية وإمكانية التنبؤ به، عن طريق توفير ميزانيات وطنية كافية للتعليم بغرض تحقيق أمور منها معالجة القيود المتعلقة بالهياكل الأساسية والموارد البشرية والجوانب المالية والإدارية. |
One was the lack of national strategies on capacity-building in STI tailored to country circumstances, which led to weak educational infrastructure, poor performance of education systems in building STI capacity and weak linkages among academia, research institutes and the private sector. | UN | ومن بين هذه القيود الافتقار إلى استراتيجيات وطنية تُعنى ببناء القدرات في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار بما يناسب تحديداً الظروف القطرية، الأمر الذي أدى إلى ضعف البنية الأساسية التعليمية، والأداء السيئ لنظم التعليم في بناء القدرات في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار وضعف الروابط فيما بين الأوساط الأكاديمية ومعاهد البحوث والقطاع الخاص. |
(f) Strengthening the sustainability and predictability of funding for national education systems by ensuring adequate national education budgets to, inter alia, address infrastructural, human resources, financial and administrative constraints. | UN | (و) تعزيز استدامة التمويل اللازم لنظم التعليم الوطنية وإمكانية التنبؤ به، عن طريق توفير ميزانيات وطنية كافية للتعليم بغرض تحقيق أمور منها معالجة القيود المتعلقة بالهياكل الأساسية والموارد البشرية والجوانب المالية والإدارية. |
However, questions were asked about partners' contributions to planned targets; quality education; national ownership; institutional development of educational systems in the context of SWAps; excluded children, minorities, and children with disabilities; and the United Nations Girls' Education Initiative. | UN | ومع ذلك فقد طُرحت أسئلة بشأن مساهمات الشركاء في الإنجازات المستهدفة المعتزمة؛ والتعليم الجيد؛ والتملك الوطني؛ والتنمية المؤسسية لنظم التعليم في إطار النهج القطاعية الشاملة؛ وإقصاء الأطفال والأقليات والأطفال من ذوي الإعاقة؛ ومبادرة الأمم المتحدة لتعليم البنات. |
However, questions were asked about partners' contributions to planned targets; quality education; national ownership; institutional development of educational systems in the context of SWAps; excluded children, minorities, and children with disabilities; and the United Nations Girls' Education Initiative. | UN | ومع ذلك فقد طُرحت أسئلة بشأن مساهمات الشركاء في الإنجازات المستهدفة المعتزمة؛ والتعليم الجيد؛ والتملك الوطني؛ والتنمية المؤسسية لنظم التعليم في إطار النهج القطاعية الشاملة؛ واستبعاد الأطفال والأقليات والأطفال من ذوي الإعاقة؛ ومبادرة الأمم المتحدة لتعليم البنات. |