Let's work together smiling from now. Stop fucking up my face! | Open Subtitles | لنعمل معاً بإبتسامة منذ الآن توقف عن العبث في وجهي |
Until the Olympics in 1988, Let's work hard for one year. | Open Subtitles | حتّى الألعاب الأولمبية في 1988، لنعمل بجدّ لمدة سنة واحدة. |
Obviously we need to find a way to work together. | Open Subtitles | من الواضح أنه يجب أن نجد طريقة لنعمل سوياً |
And we have only so much money to work with. | Open Subtitles | و لدينا فقط الكثير من المال لنعمل من أجله. |
Does not help. All right, Let's get our shit together, guys. | Open Subtitles | هذا لا يُساعد , لا بأس لنعمل معاً يا رجال |
Instead of a clash of civilizations, let us work towards the convergence of pluralism. | UN | وبدلا من صدام الحضارات، لنعمل من أجل تحقيق تقارب التعددية. |
We are proud of that record, and we will continue on that path, working together with all Member States in Asia and around the world. | UN | ونحن فخورون بذلك السجل، وسنواصل المسيرة على ذلك الدرب، لنعمل مع جميع الدول الأعضاء في آسيا وحول العالم. |
We got until sundown. Let's work with that. | Open Subtitles | أمامنا مهلة حتى غروب الشمس لنعمل على ذلك |
Great. Let's work on it. Mm. | Open Subtitles | عظيم ، لنعمل عليه إذا هذا كان رائعاً حقاً ما الوقت الذي يجب علينا أن نكون هناك ؟ |
Let's work our hardest for that day to come sooner. | Open Subtitles | لنعمل كل ما بجهدنا جميعا حتى يحدث هذا فى وقت اسرع |
You don't want to solve the murder, Let's work on a different case. | Open Subtitles | ، لاتريد حلّ جريمة القتل .. لنعمل على قضيّةٍ أخرى |
Let's work with determination in the fields Things don't just come out of the blue | Open Subtitles | لنعمل بإصرار في الحقول إن الأمور لا تأتي من الفراغ |
To us, the way ahead seems simple: get to work in areas where there is agreement to do so. | UN | وما نراه هو أن الطريق أمامنا طريق بسيط: لنعمل في المجالات التي يتوافر الاتفاق عليها. |
In brief, we are all here to work for a world fit for children. | UN | وخلاصة القول إننا هنا جميعاً لنعمل في سبيل عالم صالح للأطفال. |
Now Let's get vitals, a temp, cbc, cmp, ua with cs. | Open Subtitles | حسناً لنعمل لها الفحوصات الاساسيه, الحرارة, الدم, الامراض المزمنه, البول, الحساسيه. |
Let's get an egd scope and 70 milligrams of ketamine. | Open Subtitles | لنعمل منظار و أيضاً 70 ميلليغرام من الكيتامين |
So let us work together within this Conference to make real multilateral progress. | UN | لنعمل معاً، في نطاق هذا المؤتمر، من أجل إحراز تقدم حقيقي متعدد الأطراف. |
We don't have much to go on. The image we're working off is low res... | Open Subtitles | ليس لدينا الكثير لنعمل عليه الصورة التي نعمل عليها دقتها سيئة |
T-there was a meta attack at ccu, and we just don't have much to go off of. | Open Subtitles | أكان هناك هجوم أميتا في سي سي يو، ونحن فقط ليس لدينا الكثير لنعمل عليه. |
But Let's do a histological review... to see if there are any other indicators of an eating disorder. | Open Subtitles | لكن لنعمل معاينة نسيجية لنرى لو كان هنالك دلائل أخرى على خلل بعملية الأكل |
Let's make more popcorn. - No, we had enough. Why don't we watch the rest of the movie? | Open Subtitles | ـ لنعمل المزيد من الفوشار ـ لا، لقد تناولنا ما يكفى، لِمَ لا نشاهد بقية الفيلم؟ |
As people of profound ethical convictions, let us act according to our conscience. | UN | وبوصفنا أشخاصاً ذوي قناعات أخلاقية عميقة، لنعمل وفقاً لما يمليه علينا ضميرنا. |
Now is the time for all of us to do our part. | UN | لقد حان الوقت الآن لنعمل جميعاً لتحمل نصيبنا من المسؤولية. |
So, Conference, let us all work together with resolve and ambition to lay the foundations that will allow us to move towards that shared vision of a world free of nuclear weapons. | UN | وهكذا، أيها الجمع، لنعمل اليد في اليد بعزم وطموح لوضع الأسس التي ستسمح لنا بأن ندفع إلى الأمام تلك الرؤية المتقاسمة المتمثلة في عالم خالٍ من الأسلحة النووية. |