Mr. Kohken Tsuchiya President, Japan Federation of Bar Associations | UN | السيد كوهكين تسوتشيا رئيس الاتحاد الياباني لنقابات المحامين |
In response, it was objected that the International Bar Association considered it unethical for an arbitrator to act as a conciliator. | UN | ورداً على ذلك، اعتُرض بأن الرابطة الدولية لنقابات المحامين تعتبر أن من غير الأخلاقي أن يقوم محكّم بمهمة موفّق. |
A statement was also made by the observer for the Japan Federation of Bar Associations. | UN | وتكلّم أيضا المراقبُ عن الاتحاد الياباني لنقابات المحامين. |
Article 12 of the Articles of Association of the Japan Federation of Bar Associations | UN | المادة 12 من النظام الأساسي للاتحاد الياباني لنقابات المحامين |
IBA International Bar Association | UN | الرابطة الدولية لنقابات المحامين |
Co-sponsored by the JFBA and Bar Associations | UN | برعاية مشتركة من الاتحاد الياباني لنقابات المحامين ونقابات المحامين |
Co-sponsored by the JFBA and three Bar Associations in Tokyo | UN | برعاية مشتركة من الاتحاد الياباني لنقابات المحامين ونقابات المحامين في طوكيو |
International criminal law, at various colloquia of the International Bar Association, in Dublin, London, Madrid and Munich. | UN | تدريس القانون الجنائي الدولي، في عدة ندوات نظمتها الرابطة الدولية لنقابات المحامين في دبلن ولندن ومدريد وميونيخ؛ |
1991 to 1993: Internship at the Cotonou Bar and the National Bar School in Paris | UN | 1991 إلى 1993: تدريب بنقابة المحامين في كوتونو وبالمدرسة الوطنية لنقابات المحامين في فرنسا |
Member of Seoul Bar International Committee. | UN | عضو اللجنة الدولية لنقابات المحامين في سيول. |
Assistance for the establishment of secured regional courts with the extension of mobile courts, offices of attorneys general, prisons and Bar/lawyers' association offices in 3 regions | UN | :: تقديم المساعدة لإنشاء محاكم إقليمية مؤمَّنة مع نشر محاكم متنقلة وإنشاء مكاتب للنيابة العامة وسجون ومكاتب لنقابات المحامين في 3 مناطق |
[EXT] Japan Federation of Bar Associations | UN | [مصدر خارجي] الاتحاد الياباني لنقابات المحامين |
[EXT] Japan Federation of Bar Associations | UN | [مصدر خارجي] الاتحاد الياباني لنقابات المحامين |
(i) Communicate with the International Bar Association on the proposed convention, the disquiet shown by Member States, and the Committee's continued efforts in this area; | UN | ' 1` الاتصال بالرابطة الدولية لنقابات المحامين بشأن الاتفاقية المقترحة، والقلق الذي يساور الدول الأعضاء، والجهود المتواصلة التي تبذلها اللجنة في هذا المجال؛ |
[EXT] Japan Federation of Bar Associations | UN | [مصدر خارجي] الاتحاد الياباني لنقابات المحامين |
Japan Federation of Bar Associations | UN | الاتحاد الياباني لنقابات المحامين |
Japan Federation of Bar Associations | UN | الاتحاد الياباني لنقابات المحامين |
With the candidates' permission, the Council subsequently approached the relevant domestic Bar associations and the International Bar Association to request confirmation of the integrity of the candidates. | UN | وبعد استئذان المرشحين، قام المجلس بالاتصال بنقابات المحامين المحلية التي ينتمون إليها، والاتحاد الدولي لنقابات المحامين ليستوثق من نزاهة المرشحين. |
Following the interviews and with the candidates' permission, the Council approached the relevant domestic Bar associations and the International Bar Association asking for confirmation of the integrity of the candidates. | UN | وعلى إثر المقابلات قام المجلس، بعد استئذان المرشحين، بالاتصال بنقابات المحامين المحلية التي ينتمون إليها والاتحاد الدولي لنقابات المحامين ليستوثق من نزاهة المرشحين. |
a. Improving the implementation - a progress report on the joint IBA/UNCITRAL project Gerold Herrmann | UN | أ - تحسين التنفيذ - تقرير مرحلي عن المشروع المشترك بين اﻷونسيترال والرابطة الدولية لنقابات المحامين |
Mr. de Cazalet (Observer for the Union Internationale des Avocats -- UIA) fully concurred with the views expressed by the two previous speakers. | UN | 64- السيد كازاليه (المراقب عن الرابطة الدولية لنقابات المحامين): اتفق تماما مع آراء المتحدثين السابقين. |
He tended to favour the proposal for a more general provision made by the observer for the Union Internationale des Avocats, as it was more likely to achieve the desired objective than the present version of model provision 12. | UN | وأضاف إنه يفضل الاقتراح بإدراج حكم أعم حسب ما قدمه المراقب عن الرابطة الدولية لنقابات المحامين لأن من شأنه أن يحقق الأهداف المنشودة بدرجة أكبر مما تحققه الصيغة الحالية للحكم النموذجي 12. |