ويكيبيديا

    "لنقطة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • point
        
    • square one
        
    • to square
        
    • back to the
        
    Let me in conclusion mention just one other point. UN وأود أن أختتم بياني بالتطرق لنقطة واحدة أخرى.
    Here for the liberal point of view is a four-year-old girl. Open Subtitles هنا لنقطة الليبرالية هي فتاة تبلغ من العمر أربع سنوات.
    Someone so close taking advantage, exposing you to a point of weakness. Open Subtitles شخص ما أصبح قريب جدا لكى يأخذ الفائدة ويعرضك لنقطة الضعف
    As for Derevko's intel on Swarm, Info Sec has been unsuccessful in their search for a back-door access point. Open Subtitles أما بالنسبة إلى إنتيل دريفكو على الحشد، المعلومات سيك كانت فاشل في بحثهم لنقطة وصول الباب الخلفي.
    But I'm human again, so we're back to square one. Open Subtitles لكني عدت لبشريتي وهذا يعني أننا عدنا لنقطة البداية
    Report to evac Raptors and jump to rendezvous point. Open Subtitles أخلوا السفينة تقدموا لمركبات الإخلاء وأعبروا لنقطة اللقاء
    May I respectfully draw to My Lord Archbishop's attention one small point? Open Subtitles هل لي بكل احترام أن استرعي انتباه مولاي المطران لنقطة صغيرة؟
    Which brings us to an important point, defusing the bomb. Open Subtitles تلك الليلة وهذا يوصلنا لنقطة مهمة ، تعطيل القنبلة
    This point of departure and reference for the second round should catalyse yet never circumscribe the forthcoming exchanges between Member States. UN وينبغي لنقطة بداية الجولة الثانية ونقطتها المرجعية هذه أن تشكل حافزا للمداولات القادمة بين الدول الأعضاء، لا أن تضيّقها.
    For the sake of brevity, I should like to address just one point which, in our view, is crucial. UN وتوخيا للإيجاز سأتطرق لنقطة واحدة فحسب، وهي في رأينا نقطة حاسمة.
    However, our sincere and noble efforts paved the way for a turning point so as to reach a common understanding of those grand programmes for reunification. UN لكنّ جهودنا الصادقة والنبيلة مهّدت الطريق لنقطة تحوّل، بغية التوصل إلى تفاهم مشترك لهذه البرامج العظيمة لإعادة التوحيد.
    The burqa is a critical symbol of a point of no return on the road for the emancipation of women in France. UN والبرقع رمز بارز لنقطة اللاعودة في درب تحرر المرأة في فرنسا.
    On one further point, he would like to know whether there had been any investigation of allegations that the Force Research Unit (FRU) had been involved in the murders. UN وبالنسبة لنقطة أخرى قال إنه يود أن يعلم إذا كان هناك تحقيق أجري في المزاعم بأن وحدة المباحث تشترك في عملية القتل.
    The Trade point had the status of a public utility association, and its founding board consisted of the professional groups which had participated in its creation. UN وكان لنقطة التجارة هذه وضع المرفق العام، وضم مجلسها التأسيسي جماعات مهنية كانت قد شاركت في إنشائها.
    In conclusion, to pursue a point that my colleague from Ukraine was making, this year is a significant one for the peoples of Russia, Belarus and Ukraine. UN في الختام، استكمالا لنقطة أثارها زميلي من أوكرانيا، يتصف هذا العام بأهمية لشعوب روسيا وبيلاروس وأوكرانيا.
    That seems to ignore an essential point: the accused having been one of the leaders of the rebels who had recently taken up arms, the reluctance of the witnesses was understandable. UN وفي ذلك إغفال، فيما يبدو، لنقطة أساسية ألا وهي: أن المتهم باعتباره، من جهة أخرى، أحد زعماء المتمردين الذين حملوا السلاح أخيراً، يمكن للمرء أن يتفهم تردد الشهود.
    The check-point shall have entry and exit doors provided with safe locks and alarm system to prevent any attempt of intrusion into the checking point. UN ويكون لنقطة التفتيش بابان للدخول والخروج مجهزان بأقفال ونظام للإنذار لمنع أي محاولة اقتحام نقطة التفتيش.
    In conclusion, I should like to draw the Assembly's attention to one very important point. UN في الختام، أود أن ألفت انتباه الجمعية لنقطة هامة جداً.
    The draft resolution that we are about to adopt today indeed corresponds with the anniversary of a turning point in the history of the Afghan people. UN والواقع أن مشروع القرار الذي نوشك على اعتماده اليوم يتزامن مع الذكرى السنوية لنقطة تحوُّل في تاريخ الشعب الأفغاني.
    And since no one in that office building knows what our thieves were after, we're back at square one. Open Subtitles وبما أنّ لا أحد في مبنى المكاتب ذاك يعلم ما يسعى إليه اللصوص، فقد عُدنا لنقطة البداية.
    I only needed eyes on. Fall back to the rally point. Open Subtitles احتجت فقط لرؤيته، اذهبوا لنقطة التجمُّع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد