Customs officials are trained to detect illegal transboundary movements of waste. | UN | تدريب موظفي الجمارك على كشف العمليات غير المشروعة لنقل النفايات عبر الحدود. |
Illegal transboundary movements of waste are reduced. | UN | انخفاض العمليات غير المشروعة لنقل النفايات عبر الحدود. |
Customs officials are trained to detect illegal transboundary movements of waste. | UN | تدريب موظفي الجمارك على كشف العمليات غير المشروعة لنقل النفايات عبر الحدود. |
He considered that a guidance document on environmentally sound management should not interpret alleged gaps or ambiguities in the text of the Convention, nor determine the procedure for the transboundary movement of wastes or used products. | UN | وكان من رأيه أن وثيقة توجيهية بشأن الإدارة السليمة بيئياً ينبغي ألا تفسِّر الثغرات أو جوانب الغموض المزعومة في نص الاتفاقية، وألا تحدد الإجراء بالنسبة لنقل النفايات أو المنتجات المستعملة عبر الحدود. |
It is noted that currently the European Waste Shipment Regulation is under revision (a proposal was made by the European Commission on 30 June 2003). | UN | ويشار إلى أن اللائحة الأوروبية لنقل النفايات تخضع حالياً للتنقيح (قدمت المفوضية الأوروبية مقترحاً بذلك في 30 حزيران/يوليه 2003(2)). |
The 1989 Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal was the result of a compromise between those who favoured a complete ban on transboundary movements of waste and those who wished to define the framework and legal conditions for the transfer of wastes. | UN | وجاءت اتفاقية بازل لعام ٩٨٩١ بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها نتيجة لحل توفيقي بين مؤيدي الحظر الكامل لنقل النفايات عبر الحدود وأولئك الذين يرغبون في تحديد إطار وشروط نقلها. |
The new system includes city-wide collection by small vehicles and containers, an inter-island solid-waste transport system and a sanitary land-fill system that is sound in terms of technology, aesthetics and economy. | UN | ويشتمل النظام الجديد على عملية جمع للنفايات على مدى نطاق المدينة تقوم بها وسائط النقل الصغرى والصهاريج، ونظام مشترك ما بين الجزر لنقل النفايات الصلبة ونظام اصحاحي لردم النفايات بين طبقات اﻷرض يعتبر سليما من حيث التكنولوجيا والتوفير والمظهر الخارجي. |
Illegal transboundary movements of waste are reduced. | UN | انخفاض العمليات غير المشروعة لنقل النفايات عبر الحدود. |
Train customs officials to detect illegal transboundary movements of waste. | UN | تدريب موظفي الجمارك على كشف العمليات غير المشروعة لنقل النفايات عبر الحدود. |
Customs officials are trained to detect illegal transboundary movements of waste. | UN | أن يتم تدريب موظفي الجمارك على كشف العمليات غير المشروعة لنقل النفايات عبر الحدود. |
Strengthen national strategies for prevention, detection and control of illegal transboundary movements of waste. | UN | تعزيز الإستراتيجيات الوطنية الخاصة بمنع، وكشف ومكافحة العمليات غير المشروعة لنقل النفايات عبر الحدود. |
Illegal transboundary movements of waste are reduced. | UN | أن يحدث إنخفاض في العمليات غير المشروعة لنقل النفايات عبر الحدود. |
Customs officials are trained to detect illegal transboundary movements of waste. | UN | تدريب موظفي الجمارك على كشف العمليات غير المشروعة لنقل النفايات عبر الحدود. |
Illegal transboundary movements of waste are reduced. | UN | انخفاض العمليات غير المشروعة لنقل النفايات عبر الحدود. |
Customs officials are trained to detect illegal transboundary movements of waste. | UN | تدريب موظفي الجمارك على كشف العمليات غير المشروعة لنقل النفايات عبر الحدود. |
Illegal transboundary movements of waste are reduced. | UN | انخفاض العمليات غير المشروعة لنقل النفايات عبر الحدود. |
Customs officials are trained to detect illegal transboundary movements of waste. | UN | تدريب موظفي الجمارك على كشف العمليات غير المشروعة لنقل النفايات عبر الحدود. |
Illegal transboundary movements of waste are reduced. | UN | انخفاض العمليات غير المشروعة لنقل النفايات عبر الحدود. |
These agreements address the transboundary movement of wastes but not the liability for damages arising from an incident occurring during a transboundary movement of wastes. | UN | وتتعرض هذه الاتفاقات لنقل النفايات عبر الحدود ولكنها لا تتعرض للمسؤولية عن الأضرار الناجمة عن أي حادث يقع أثناء نقل النفايات عبر الحدود. |
These agreements address the transboundary movement of wastes but not the liability for damages arising from an incident occurring during a transboundary movement of wastes. | UN | وتتعرض هذه الاتفاقات لنقل النفايات عبر الحدود ولكنها لا تتعرض للمسؤولية عن الأضرار الناجمة عن أي حادث يقع أثناء نقل النفايات عبر الحدود. |
In this process inter alia the OECD Council Decision (2001)107/FINAL and the revision of the European Waste Shipment Regulation could be taken into account. | UN | وفي هذه العملية يمكن ضمن جملة أمور أن يوضع في الاعتبار مقرر مجلس منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي (2001) 107/FINAL(3) وتنقيح اللائحة الأوروبية لنقل النفايات(4) |
The 1989 Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal was the result of a compromise between those who favoured a complete ban on transboundary movements of waste and those who wished to define the framework and legal conditions for the transfer of wastes, as though any negotiation was possible in that field. | UN | وصدرت اتفاقية بازل لعام ٩٨٩١ بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها نتيجة لحل توفيقي بين مؤيدي الحظر الكامل لنقل النفايات عبر الحدود وأولئك الذين يرغبون في تحديد إطار وشروط نقلها، كما لو كان في اﻹمكان عقد أي صفقة في هذا الميدان. |
Impact assessment for the Habitat-executed solid-waste collection and disposal project for the city of Mal in Maldives and for the inter-island solid-waste transport system is to be undertaken shortly. | UN | ومن المقرر أن يبدأ في غضون فترة وجيزة تقييم اﻷثر الناجم عن مشروع جمع النفايات الصلبة والتخلص منها الذي يضطلع به مركز المستوطنات البشرية من أجل مدينة مال في ملديف، والشبكة المشتركة بين الجزر لنقل النفايات. |
In addition, the Tribunal is required to rent large garbage dumpsters and containers for the removal of specialist waste, at $3,900; | UN | وعلاوة على ذلك فإن المحكمة بحاجة إلى استئجار أوعية كبيرة للنفايات وحاويات لنقل النفايات الخاصة بمبلع ٩٠٠ ٣ دولار؛ |
In (e), delete " used for the transport of waste goods of UN Nos. 2814 and 2900 " . | UN | في الفقرة الفرعية (ه) تحذف عبارة " التي استخدمت لنقل النفايات المدرجة تحت رقمي |