ويكيبيديا

    "لنقل جميع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • transfer of all
        
    • to transfer all
        
    • for the redeployment of all
        
    • to relocate all
        
    • for transporting all
        
    • to move all
        
    To this end, the Liberian Government again calls on UNHCR to assist in the inland transfer of all refugees from areas near its borders with Sierra Leone; UN ولبلوغ هذه الغاية، تطلب حكومة ليبريا مرة ثانية إلى مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين تقديم المساعدة لنقل جميع اللاجئين من المناطق القريبة من حدودها مع سيراليون إلى الداخل؛
    The Conference calls upon all States parties to undertake a total and complete prohibition of the transfer of all sensitive nuclear technology to those certain States non-parties and to refrain from extending them assistance in the nuclear field. UN ويدعو المؤتمر جميع الدول اﻷطراف الى أن تتعهد بالحظر التام والكامل لنقل جميع أنواع التكنولوجيا النووية الحساسة الى تلك الدول المعنية غير اﻷطراف وأن تمتنع عن إمدادها بالمساعدة في الميدان النووي.
    5. Calls for the total and complete prohibition of transfer of all nuclear related equipment, information, material and facilities, resources or devices and extension of assistance in the nuclear related scientific or technological fields to Israel. UN 5 - يدعو إلى الحظر التام والكامل لنقل جميع التجهيزات والمعلومات والآليات والمرافق والموارد والآلات ذات الصلة بالأسلحة النووية، وإلى حظر تقديم المساعدة في الميادين المرتبطة بالمجالات العلمية والتكنولوجية النووية إلى إسرائيل.
    36. Ms. Patten asked whether the Government had a comprehensive plan to transfer all women detained in protective custody centres into non-punitive voluntary shelters. UN 36 - السيدة باتن: سألت عما إذا كانت للحكومة خطة شاملة لنقل جميع المحتجزات في مراكز الحجز بغرض الحماية إلى ملاجئ طوعية غير تأديبية.
    Further, it is important that efforts be undertaken to transfer all ozone and UV data to the WOUDC, as well as to conduct re-evaluations of historical data. UN وعلاوة على ذلك، فمن المهم بذل الجهود لنقل جميع البيانات المتعلقة بالأوزون والأشعة فوق البنفسجية إلى المركز العالمي للبيانات المتعلقة بالأوزون والأشعة فوق البنفسجية وكذلك إلى إجراء عمليات إعادة تقييم للبيانات التي جمعت على مدى الزمن.
    6. Urges the parties urgently to activate the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism, establish the Safe Demilitarized Border Zone and finalize a timeline for the redeployment of all armed forces to their side of the border, and calls upon both parties to reconvene at the earliest opportunity and to reach agreement without further delay; UN 6 - يحث الطرفين على القيام على التعجيل بتفعيل الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها، وإنشاء المنطقة الحدودية الآمنة المنزوعة السلاح، والانتهاء من وضع جدول زمني لنقل جميع القوات المسلحة كل إلى جانبه من الحدود، ويهيب بكلا الطرفين الاجتماع من جديد في أقرب فرصة والتوصل إلى اتفاق دون مزيد إبطاء؛
    Those increases were explained in part by the change in the strategy itself, since the new strategy involves undertaking construction work in a single phase, which means renting more swing space to relocate all the staff. UN وعزيت هذه الزيادات جزئيا إلى تغيير الاستراتيجية نفسها، نظرا إلى أن الاستراتيجية الجديدة تتوخى إنجاز أعمال التشييد في مرحلة واحدة، مما يعني استئجار أماكن مؤقتة إضافية لنقل جميع الموظفين.
    This railroad connection will open an enormous opportunity for transporting all kinds of cargo between Asia and Europe. UN وسيتيح هذا المشروع فرصة كبيرة لنقل جميع أنواع البضائع بين آسيا وأوروبا.
    4. Calls for the total and complete prohibition of transfer of all nuclear related equipment, information, material and facilities, resources or devices and extension of assistance in the nuclear related scientific or technological fields to Israel. UN 4 - يدعو إلى الحظر التام والكامل لنقل جميع التجهيزات والمعلومات والآليات والمرافق والموارد والآلات ذات الصلة بالأسلحة النووية، وإلى حظر تقديم المساعدة في الميادين المرتبطة بالمجالات العلمية والتكنولوجية النووية إلى إسرائيل.
    The States Parties call for the total and complete prohibition of the transfer of all nuclear-related equipment, information, material and facilities, resources or devices and the extension of assistance in the nuclear, scientific or technological fields to States non-parties to the Treaty without exception. UN وتنادي الدول الأطراف بالحظر التام والكامل لنقل جميع ما يتصل بالأسلحة النووية من معدات ومعلومات ومواد ومرافق وموارد أو أجهزة، وتقديم المساعدة في الميدان النووي أو العلمي أو التكنولوجي إلى الدول غير الأطراف في المعاهدة بلا استثناء.
    The States parties call for the total and complete prohibition of the transfer of all nuclear-related equipment, information, material, facilities, resources and devices and the extension of assistance to States not party to the Treaty without exception in the nuclear, scientific or technological fields which may enable them to produce or develop nuclear-weapon capabilities. UN وتدعو الدول الأطراف إلى الحظر التام والشامل لنقل جميع المعدات والمعلومات والمواد والمرافق والموارد والأجهزة بالطاقة النووية وتقديم المساعدة للدول غير الأطراف في المعاهدة دون استثناء في المجالات النووية أو العلمية أو التكنولوجية بما يمكنها من إنتاج أو تطوير قدرات في مجال الأسلحة النووية.
    In the context of proposals for a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, the NonAligned Movement had called for complete prohibition of the transfer of all nuclearrelated equipment, information, material and facilities, resources or devices and the extension of facilities to the Israeli regime, a call not mentioned in paragraph 43. UN 38- وفي سياق المقترحات المتعلقة بمنطقة خالية من السلاح النووي في الشرق الأوسط، دعت حركة عدم الانحياز إلى الحظر الكامل لنقل جميع المعدات، أو المعلومات، أو المواد والمرافق، أو الموارد، أو الأجهزة النووية، ولمد نطاق المرافق إلى النظام الإسرائيلي، وهي دعوة لم تُذكر في الفقرة 43.
    4. Calls for the total and complete prohibition of transfer of all nuclear related equipment, information, material and facilities, resources or devices and extension of assistance in the nuclear related scientific or technological fields to Israel. UN 4 - يدعو إلى الحظر التام والكامل لنقل جميع التجهيزات والمعلومات والآليات والمرافق والموارد والآلات ذات الصلة بالأسلحة النووية، وإلى حظر تقديم المساعدة في الميادين المرتبطة بالمجالات العلمية والتكنولوجية النووية إلى إسرائيل.
    The States parties call for the total and complete prohibition of the transfer of all nuclear-related equipment, information, material and facilities, resources or devices and the extension of assistance in the nuclear, scientific or technological fields to States non-parties to the Treaty without exception. UN وتدعو الدول الأطراف إلى الحظر التام والكامل لنقل جميع ما يتصل بالأسلحة النووية من معدات ومعلومات ومواد ومرافق وموارد وأجهزة، ولتقديم المساعدة في الميادين النووية أو العلمية أو التكنولوجية إلى الدول غير الأطراف في المعاهدة بلااستثناء.
    4. Calls for the total and complete prohibition of transfer of all nuclear related equipment, information, material and facilities, resources or devices and extension of assistance in the nuclear related scientific or technological fields to Israel. UN 4 - يدعو إلى الحظر التام والكامل لنقل جميع التجيهزات والمعلومات والآليات والمرافق والموارد والآلات ذات الصلة بالأسلحة النووية، وإلى حظر تقديم المساعدة في الميادين المرتبطة بالمجالات العلمية والتكنولوجية النووية إلى إسرائيل.
    The Commission for Unity and Racial Equality was dissolved in July 2010 and the 1981 Human Rights Act was amended to transfer all of its functions and obligations to the Human Rights Commission established under the Act. UN وقد جرى حل تلك اللجنة في تموز/يوليه 2010 كما جرى تعديل قانون حقوق الإنسان الصادر في عام 1981 لنقل جميع مهام اللجنة والتزاماتها إلى لحنة حقوق الإنسان المنشأة بموجب ذلك القانون.
    Okay, get ready to transfer all the dirty money into Saunders' account. Open Subtitles حسناً، إستعد لنقل جميع الأموال القذرة لحساب (سوندرز)
    Immediate steps shall be taken, in Trust and Non-Self-Governing Territories or all other territories which have not yet attained independence, to transfer all powers to the peoples of those territories, without any conditions or reservations, in accordance with their freely expressed will and desire, without any distinction as to race, creed or colour, in order to enable them to enjoy complete independence and freedom. UN يُصار إلى اتخاذ التدابير الفورية اللازمة في الأقاليم المشمولة بالوصاية أو الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، أو جميع الأقاليم الأخرى التي لم تنل استقلالها، لنقل جميع السلطات إلى شعوب تلك الأقاليم، دون قيد أو شرط، ووفقا لإرادتها ورغبتها المعرب عنهما بحرية، دون تمييز بسبب العرق أو المعتقد أو اللون، لتمكينها من التمتع بالاستقلال والحرية التامين.
    This will be undertaken with minimal staff requirements while allowing for the redeployment of all remaining posts in Amman to Kuwait or Iraq, with the exception of staff required to support security awareness induction training administration. UN وسوف يتحقق ذلك بالحد الأدنى من الاحتياجات إلى الموظفين مع إفساح المجال لنقل جميع الوظائف المتبقية في عمان إلى الكويت أو العراق، باستثناء وظائف الموظفين اللازمين لدعم إدارة التدريب التمهيدي في مجال التوعية الأمنية.
    33. It may be recalled that in 2001, the United Nations Office at Nairobi reported 23,139 m2 of usable office space in the complex and estimated a requirement of additional 11,045 m2 in order to relocate all United Nations offices in Nairobi into the complex. UN 33 - ويذكر أن مكتب الأمم المتحدة في نيروبي كان قد أبلغ، سنة 2001، عن وجود 139 23 م2من حيز المكاتب الصالح للاستخدام في المجمع، وقدَّر أن ثمة حاجة إلى 045 11 م2إضافية لنقل جميع مكاتب الأمم المتحدة في نيروبي إلى داخل المجمع.
    The Customs Administration is bound to get authorization from the Department of Environment (DOE) for transporting all items listed in the appendixes of the Basel Convention. UN وإدارة الجمارك ملزمة بالحصول على تصريح من إدارة البيئة لنقل جميع البنود المدرجة في تذييلات اتفاقية بازل.
    An important operation is also ongoing on the river Congo to move all necessary equipment from Kinshasa to Kisangani and to the east to support MONUC phase III. The preparation of Kindu to receive Task Force One is nearly completed. UN وهناك عملية مهمة تجري أيضا على طول نهر الكونغو لنقل جميع المعدات الضرورية من كنشاسا إلى كيسنغاني وإلى الشرق لدعم المرحلة الثالثة من البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد