ويكيبيديا

    "لنهاية العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • year-end
        
    • through the end of the year
        
    • the end-of-year
        
    The year-end delivery projection is expected to reach $835 million. UN وينتظر أن تصل إسقاطات التنفيذ لنهاية العام إلى 835 مليون دولار.
    On 20 December 2002, in an open meeting, the Security Council will hold its year-end wrap-up session. UN في 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، وفي جلسة مفتوحة سيعقد مجلس الأمن جلسته الختامية لنهاية العام.
    83. UNOPS explained that the above variances were the result of a management decision that imprest holders should close the processing of imprest accounts one week before the end of a year to speed up year-end reporting. UN 83 - وأوضح المكتب أن الفروق المذكورة أعلاه نتجت عن قرار إداري صدر بأن يقفل أصاحب السُّلف عمليات تجهيز حسابات السُّلف قبل أسبوع من نهاية السنة، وذلك للإسراع في إعداد التقرير المالي لنهاية العام.
    71. A year-end plan is currently being finalized. UN ٧١ - ويجري حاليا استكمال خطة لنهاية العام.
    The present report updates information on the financial position of the United Nations provided in the Secretary-General's last report on the subject (A/50/666/Add.5), based on contributions received as at 31 July 1996 and projections through the end of the year. UN ١ - يستكمل هذا التقرير المعلومات المتعلقة بالحالة المالية لﻷمم المتحدة الواردة في آخر تقرير لﻷمين العام بشأن الموضوع )A/50/666/Add.5(، على أساس الاشتراكات التي وردت حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٦ واﻹسقاطات لنهاية العام.
    Accordingly, the previous year-end projection of cash available for regular budget purposes has been revised from the original forecast of a negative $247 million to a negative $50 million. UN ومن ثم، فقد نُقح مبلغ الرصيد النقدي المتاح ﻷغراض الميزانية العادية الذي أسقِط من قبل لنهاية العام من التوقع اﻷصلي بأن يبلغ العجز ٧٤٢ مليون دولار إلى عجز قدره ٠٥ مليون دولار.
    We were not, I repeat, we were not working on a routine, year-end Ad Hoc Committee report and last Tuesday we did not adopt a routine, year-end Ad Hoc Committee report. UN ولم نكن نعمل، وأكرر، لم نكن نعمل، في تقرير للجنة المخصصة روتيني لنهاية العام، وفي يوم الثلاثاء الماضي، لم نعتمد تقريراً للجنة المخصصة روتينياً لنهاية العام.
    The financial interface project is collecting year-end financial data files transferred between member organizations and the Fund. UN ويجري العمل في إطار مشروع الوصلة البينية المالية على جمع ملفات البيانات المالية لنهاية العام التي تُنقل بين المنظمات الأعضاء والصندوق.
    With a projected 2004 year-end fund balance at $9.21 million, the year-end fund balance for 2005 is projected to reach $12.12 million. UN وباحتساب رصيد الصندوق لنهاية العام المقدر بمبلغ 9.21 ملايين دولار، فمن المتوقع لرصيد الصندوق في نهاية عام 2005 أن يبلغ 12.12 مليون دولار.
    As at 4 December 2005, the year-end forecast of net income from ongoing operations was estimated at $3.42 million. UN وفي 4 كانون الأول/ديسمبر 2005، قُدرت الإيرادات الصافية المتوقعة لنهاية العام من العمليات الجارية بمبلغ 3.42 مليون دولار.
    2. The year-end financial review is based on an analysis of three key indicators: available cash; unpaid assessments; and amounts due to Member States for troops and contingent-owned equipment. UN ٢ - يستند الاستعراض المالي لنهاية العام إلى تحليل ثلاثة مؤشرات رئيسية هي: النقدية المتاحة واﻷنصبة المقررة غير المسددة والمبالغ المستحقة للدول اﻷعضاء مقابل القوات والمعدات المملوكة للوحدات.
    187. In addition to income and expenditures, movements in non-cash assets and liabilities on the balance sheet also affect year-end cash balances. UN 187- وإضافة إلى الإيرادات والنفقات، تؤثر تحركات الأصول والخصوم غير النقدية في الميزانية أيضا على الأرصدة النقدية لنهاية العام.
    After June, there was a month-by- month fall in the cash balance, until the negative year-end forecast position. UN إلا أنه بعد حزيران/يونيه، بدأ انخفاض في الرصيد النقدي يحدث شهرا بعد شهر حتى انتهى إلى حالة التوقع السلبي بالنسبة لنهاية العام.
    (i) Reconcile the payroll to the general ledger on a regular basis to ensure all payroll costs has been correctly allocated; (ii) certify the reconciliations at an appropriate level of seniority as proof of review; and (iii) make specific year-end and biennium-end closing arrangements to validate differences. UN ' 1` مطابقة كشوف المرتبات مع الدفتر الأستاذ العام بصورة منتظمة، بغية كفالة توزيع جميع تكاليف المرتبات بشكل صحيح؛ ' 2` توثيق عمليات المطابقة على مستوى مناسب من الدرجات الوظيفية العليا كدليل على الاستعراض؛ ' 3` عمل ترتيبات محددة لنهاية العام ونهاية فترة السنتين لبيان صحة الفروقات.
    d. Preparation and production of a year-end package on United Nations peacekeeping and other field operations: Year in Review (1998 and 1999, in English and French) (PPSD); UN د - إعداد وإنتاج عرض إجمالي لنهاية العام بشأن عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام والعمليات الميدانية اﻷخرى: عرض ﻷحداث العام )١٩٩٨ و ١٩٩٩، باللغتين اﻹنكليزية والفرنسية( )شعبة الترويج وخدمات الجمهور(؛
    d. Preparation and production of a year-end package on United Nations peacekeeping and other field operations: Year in Review (1998 and 1999, in English and French) (PPSD); UN د - إعداد وإنتاج عرض إجمالي لنهاية العام بشأن عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام والعمليـات الميدانيـة اﻷخرى: عرض ﻷحداث العام )١٩٩٨ و ١٩٩٩، باللغتين الانكليزية والفرنسية( )شعبة الترويج وخدمات الجمهور(؛
    d. Preparation and production of a year-end package on United Nations peacekeeping and other field operations: Year in Review (1998 and 1999, in English and French) (PPSD); UN د - إعداد وإنتاج عرض إجمالي لنهاية العام بشأن عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام والعمليـات الميدانيـة اﻷخرى: عرض ﻷحداث العام )١٩٩٨ و ١٩٩٩، باللغتين الانكليزية والفرنسية( )شعبة الترويج وخدمات الجمهور(؛
    This is in accordance with industry standards as appraisals as of 31 December are not available on a consistent and timely basis for presentation in the year-end financial statements. UN وهذا يتم وفقا للمعايير المعمول بها فـــي القطــــاع، والسبب هو أن عمليات التقييم حتى 31 كانون الأول/ديسمبر لا تُتاح على نحو متسق ولا في الوقت المناسب، مما يحول دون عرضها في البيانات المالية لنهاية العام.
    From 1994 to 1998, the cash position of the regular budget and related accounts (combined General Fund) was in deficit with year-end cash balances for peacekeeping and the international tribunals both positive. UN وفي الفترة من عام 1994 إلى عام 1998، تعرض الوضع النقدي للميزانية العادية والحسابات ذات الصلة (الصندوق العام الموحد) لعجز، حيث كانت الأرصدة النقدية لنهاية العام لعمليات حفظ السلام والمحاكم الدولية إيجابية.
    The present report updates information on the financial position of the United Nations provided in the Secretary-General's last report on the subject (A/50/666/Add.6), based on contributions received as at 31 August 1996 and projections through the end of the year. UN ١ - يستكمل هذا التقرير المعلومات المتعلقة بالحالة المالية لﻷمم المتحدة الواردة في آخر تقرير لﻷمين العام عن هذا الموضوع (A/50/666/Add.6)، على أساس الاشتراكات التي وردت حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٦ واﻹسقاطات لنهاية العام.
    Oh, I just, uh... I got the report on the end-of-year financials. Open Subtitles حصلت على تقرير النتائج المالية لنهاية العام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد