ويكيبيديا

    "لنواتج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • outputs of
        
    • output
        
    • outcomes
        
    • outputs for
        
    • deliverables
        
    • of the outputs
        
    • s outputs
        
    • of outputs
        
    • products of
        
    • breakdown products
        
    73. A number of qualitative assessments of key outputs of the secretariat and thematic evaluations have been initiated. UN ٧٣ - وقد بدأ العمل في عدد من التقييمات النوعية لنواتج أساسية لﻷمانة ومن التقييمات المواضيعية.
    Annex I provides a summary of the outputs of the Strategic Military Cell since its establishment. UN ويعرض المرفق الأول موجزا لنواتج الخلية العسكرية الاستراتيجية منذ إنشائها.
    The output and outcome fields for the selected projects were found blank. UN :: أن الخانات المخصصة لنواتج ونتائج المشاريع المختارة قد بقيت فارغة.
    Indicators of achievement offer a limited picture of Mission outcomes UN مؤشرات الإنجاز تقدم صورة محدودة لنواتج البعثة
    The financial resources for operational items have been linked to the support component by quantifying outputs for expenditure classes under operational costs. UN وقد تم ربط الموارد المالية للبنود التشغيلية بعنصر الدعم عن طريق التحديد الكمي لنواتج فئات الإنفاق في إطار التكاليف التشغيلية.
    Specifically, development deliverables to be implemented on a fast track basis to help with the crisis could include: UN ويمكن تحديداً لنواتج التنمية القابلة للتنفيذ على مسار سريع للمساعدة على مواجهة الأزمة أن تشمل ما يلي:
    (iv) Positive feedback from the users of the outputs and services of ESCAP on national capacity-building; UN `4 ' التغذية المرتدة الإيجابية من المستعملين لنواتج وخدمات اللجنة بشأن بناء القدرات الوطنية؛
    Annex II provides a summary of the outputs of the Strategic Military Cell in the first six months of its operation. UN ويقدم المرفق الثاني موجزاً لنواتج الخلية خلال الأشهر الستة الأولى لعملها.
    Provides professional guidance and ensures that the outputs of the Unit are timely and of high quality. Has overall responsibility for development and maintenance of all data processing and information management in UNOHAC. UN ويوفر التوجيه المهني اللازم، ويكفل لنواتج الوحدة ملاءمة التوقيت وجودة النوعية، ويضطلع بالمسؤولية الشاملة المتعلقة بتنمية وحفظ كافة نواحي تجهيز البيانات وتنظيم المعلومات في مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية.
    This phase is aimed at ensuring the undertaking of in-depth data evaluation and comparative analysis of survey data outputs of 12 countries, as well as the holding of a regional conference on the subject. UN وترمي هذه المرحلة الى كفالة الاضطلاع بتقييم متعمق للبيانات وإجراء تحليل مقارن لنواتج بيانات الدراسات الاستقصائية في ١٢ بلدا بالاضافة الى عقد مؤتمر إقليمي عن هذا الموضوع.
    33. Modifications to the outputs of subprogramme 2, Supporting human rights bodies and organs, of the programme of work under section 23 would be required for the bienniums 2006-2007 and 2008-2009, as follows: UN 33 - وسيلزم إجراء تعديلات لنواتج البرنامج الفرعي 2، دعم هيئات حقوق الإنسان وأجهزتها، من برنامج العمل المشمول في الباب 23 لفترتي السنتين 2006-2007 و 2008-2009، وذلك على النحو التالي:
    Also, regarding the general process of conference follow-up, the Executive Director proposed a much stronger utilization of the horizontal follow-up mechanisms, including, inter alia, the effective use and promotion of the outputs of the ACC Task Force on Basic Social Services for All. UN وفيما يخص عموم عملية متابعة المؤتمر، اقترحت المديرة التنفيذية استفادة أكبر بكثير من آليات المتابعة اﻷفقية، بما في ذلك، في جملة أمور، الاستعمال والتعزيز الفعالين لنواتج فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    The end-users of the outputs of this subprogramme are Member States, intergovernmental bodies, institutions and legal scholars involved in international law. UN والمستخدمون النهائيون لنواتج هذا البرنامج الفرعي هم الدول اﻷعضاء، والهيئات الحكومية الدولية، والمؤسسات والباحثون القانونيون المعنيون بالقانون الدولي.
    However, there is no overall evaluation of NEX output deliveries owing to a lack of time and resources. UN إلا أنه لا يوجد تقييم شامل لنواتج التنفيذ الوطني المتحققة، بسبب عدم توفر الوقت الكافي والموارد لذلك.
    An overview of GM outputs and output items together with resource estimates is provided in annex I. UN ويرد في المرفق الأول عرض عام لنواتج الآلية العالمية وبنود النواتج مقترنة بتقديرات الموارد.
    The lack of women in decision-making positions may be one explanation for Nigeria's low investment in sectors that are crucial to human development outcomes, such as health and education. UN ولعلَّ قلة عدد النساء في مواقع صنع القرار في نيجيريا من بين أسباب انخفاض استثمارات نيجيريا في القطاعات ذات الأهمية الحاسمة لنواتج عملية التنمية البشرية مثل الصحة والتعليم.
    In the Board's view, the information collected by UNOPS for validating information on project output delivery did not enable an assessment of wider project outcomes. UN ويرى المجلس أن المعلومات التي جمعها مكتب خدمات المشاريع بغرض إثبات صحة المعلومات المتعلقة بتنفيذ مخرجات المشاريع لا تتيح إجراء تقييم لنواتج المشاريع على صعيد أعم.
    In this regard, section X of the present document contains a consolidated results-based framework that shows the combined outputs for each of the expected accomplishments. UN وفي هذا الصدد، يتضمن الفرع العاشر من هذه الوثيقة إطارا موحدا مرتكزا على النتائج يظهر تجميعا لنواتج كل إنجاز من الإنجازات المتوقعة.
    In parallel, a team of consultants from the selected enterprise resource planning software company performed another assessment of the design deliverables. UN وبموازاة ذلك، قام فريق من الخبراء الاستشاريين من شركة البرمجيات المختارة لتخطيط موارد المؤسسة بإجراء تقييم آخر لنواتج التصميم.
    Together it is expected that these measures would enhance the performance and delivery of staff on MoGCSP's outputs and enable it meet its targets. UN ومن المتوقع أن يعزز مجموع هذه التدابير أداء الموظفين وإنجازهم لنواتج الوزارة، وأن يمكن الوزارة من بلوغ أهدافها.
    Continuous efforts were made throughout the biennium to ensure the effective and timely delivery of outputs and services of programmed activities within the subprogrammes of the Office's work. UN وبُذلت أيضا جهود متواصلة طوال فترة السنتين من أجل ضمان الإنجاز الفعّال وفي الوقت المناسب لنواتج وخدمات الأنشطة المدرجة ضمن البرامج الفرعية لعمل المكتب.
    The degradation products of such chemicals might impact, for example, the chemical composition of surface water through precipitation and deposition. UN ويمكن لنواتج تحلل هذه المركبات الكيميائية أن تؤثر، مثلاً، على التركيب الكيميائى للمياه السطحية من خلال التساقط والترسب.
    Hence, higher temperatures or heating e.g. during processing and manufacture may increase human exposure by inhalation, and may also result in exposure to breakdown products such as polybrominated dibenzodioxins and dibenzofurans) may also be emitted (POPRC, 2007). UN ومن ثم، فإن درجات الحرارة الأعلى أو التسخين، مثلاً أثناء التجهيز والتصنيع، قد تزيد من تعرض الإنسان عن طريق الاستنشاق، وقد تؤدي أيضاً إلى التعرض لنواتج فرعية مثل ثنائي بنزو ديوكسين متعدد الكلور وثنائي بنزو فيوران متعدد الكلور، والتي قد تنبعث أيضاً (لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، 2007).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد