We want our kids to have fun, but let's face it. | Open Subtitles | نحن نريد لأطفالنا أن يحظوا بوقت مرح ولكن لنواجه الأمر |
Yes I could be more sensitive but let's face it. | Open Subtitles | نعم ربما أكون حساس بعض الشيء لكن لنواجه الأمر |
I mean, let's face it, if God created half of the crap | Open Subtitles | أعني، لنواجه الأمر إذا خلق الرب نصف هذا الهراء |
let's face it, it's fairly easy to switch your diet from one choice to another. | Open Subtitles | نسبة لمكان تواجدك لنواجه الأمر يسهل تبديل حميتك الغذائية من خيار طعام للآخر |
Which, let's face it, is a hell of a lot more than he ever thought about with us. | Open Subtitles | والذي ، لنواجه الأمر أكثر بكثير مما فكر به يوماً معنا |
And the truth of the matter is, it probably wouldn't help you anyway because, let's face it, the industry does not crave a female sound. | Open Subtitles | وحقيقة الأمر على الأرجح هذا لن يفيدك في شيء لنواجه الأمر , أن الصناعة لا تحتاج صوتاً نسائياً |
let's face it, nothing beats the chocolate and vanilla swirl. | Open Subtitles | لنواجه الأمر , لا شيئ يمكنه هزيمة الشيكولاتة والفانيليا الممزوجان |
If he lived here, let's face it. | Open Subtitles | ♪ كنت أتمنى لو علمت ذلك ♪ لو كان يعيش هنا، لنواجه الأمر |
A well-respected operator, pragmatic, but let's face it, this is probably just a nod to Congress, tapping one of their own. | Open Subtitles | مجتهد، واقعي، محترم، لكن لنواجه الأمر هذه ربما مجرد إيماءة للكونغرس إختيار واحد منهم |
I know that DHS covered our tracks, your tracks, but let's face it, sooner or later, something is bound to happen. | Open Subtitles | أعلم أنًّ الامن الداخلي قام بتغطية أثارنا , أثرك لكن لنواجه الأمر , عاجلاً ام اجلاً شيئ ما سوف يحدث |
I mean, let's face it, since you've been working, we've learned not to expect as much from you when it comes to family. | Open Subtitles | أعني , لنواجه الأمر منذ بدأتي العمل تعلمنا ألا نتوقع منكِ الكثير عندما يتعلق الأمر بالعائلة |
I mean, let's face it, if they're my age and they're still single, then there's probably a reason. | Open Subtitles | أعني, لنواجه الأمر, إذا كنّ بعمري وما زلن عازبات فلابد أن هنالك خطب ما |
Of course I'm sorry, but let's face it - he's been dead for over a year. | Open Subtitles | أنا حزين بالطبع, ولكن لنواجه الأمر.. لقد كان ميتاً منذ سنة |
let's face it, we're slammed, it's crazy. | Open Subtitles | لنواجه الأمر, نحن مشغولين, إنّه أمر جنوني |
I mean, let's face it, people make mistakes. | Open Subtitles | أعني , لنواجه الأمر الجميع يرتكب الأخطاء |
I'm keeping back your shares for his family cos let's face it, you've been pulling my fucking dick ever since you come out. | Open Subtitles | سأحتفظ بنصيبك لعائلته لنواجه الأمر أنت تثير غضبي منذ عودتك |
But let's face it,that's going to be of no real political significance. | Open Subtitles | لكن لنواجه الأمر لن يكون لهذا أى معنى سياسى |
Mr. Conner, I won't thank you for coming because, let's face it, you were forced to come. | Open Subtitles | .. سيد [كونر]، لن أشكرك على القدوم لأن، لنواجه الأمر لقد تمّ إجبارك على القدوم |
"Your management of employees is, well, let's face it, they're outside carrying signs. " | Open Subtitles | وإدارتُكِ للموظفين حسناً، لنواجه الأمر إنهم بالخارج يحملونَ اللافتات |
I encourage you to listen all you like, but let's face it, | Open Subtitles | أنا أٌشجعك علي الأستماع إليهم .. ولكن لنواجه الأمر |