ويكيبيديا

    "لنواصل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Let's keep
        
    • let us continue to
        
    • Moving on
        
    • keep moving
        
    • go on
        
    • keep it
        
    • to keep
        
    • carry on
        
    • let's move on
        
    • Let's continue
        
    • for us to continue
        
    Come on. Let's keep running. Maybe we'll stay ahead of it. Open Subtitles حسنٌ، هيّا لنواصل الركض عسا أن ننأى عن مداها.
    Let's keep talking about the guy no one's ever heard of. Open Subtitles لنواصل التكلم عن الرجل الذي لم يسمع به احد
    He thinks you're dead. Let's keep it that way. Open Subtitles إنّه يحسبكِ ميّتة، لنواصل على هذا النحوِ.
    let us continue to take into account the rights of all individuals concerned and offer our cooperation and support to national authorities. UN لنواصل مراعاة حقوق جميع الأفراد المعنيين ولنقدم تعاوننا ودعمنا إلى السلطات الوطنية.
    Moving on, Jigsaw, I know you have a lot to say about campaign finance reform. Open Subtitles لنواصل, جكسو ,اعلم ان لديك الكثير من الملاحظات على الحملة الانتخابية
    Let's just keep moving forward, try and sneak past him while he's still frozen. Open Subtitles لنواصل تقدمنا نحاول التسلل بمحاذاته بينما ما يزال متصلباً
    That's one theory down. Let's keep going. Open Subtitles هذهنظريةمكشوفة، لنواصل المضي قدما
    That's one theory down. Let's keep going. Open Subtitles هذهنظريةمكشوفة، لنواصل المضي قدما
    - No, it wasn't good, but I'm not crying and you haven't called me "missy", so Let's keep going. Open Subtitles -كلا، لم يكن جيدًا، لكنني لا أبكي ولم تنعتني بـ"آنسة"، لذا لنواصل.
    Let's keep it tight. Get to work. Open Subtitles لنواصل الأمر هكذا، هيّا إلى العمل.
    Let's keep hunting for grub. The town's counting on us. Open Subtitles لنواصل بحثنا أهالي البلدة يعتمدون علينا
    Yeah, yeah. I'm fine. Let's keep moving. Open Subtitles نعم نعم انا بخير لنواصل المسير
    Come on. Let's keep going. We'll find a signal. Open Subtitles هيا، لنواصل التحرك سوف نجد إشارة
    let us continue to search for solutions that truly protect our people and enable them to live in prosperity and dignity. UN لنواصل البحث عن حلول تحمي شعوبنا حقا وتمكّنها من العيش في رخاء وبكرامة.
    Never mind. Moving on Open Subtitles لا عليكِ لنواصل
    Today's the day. And we have almost nothing to go on. Open Subtitles ،اليوم هو اليوم المنشود وبالكاد ليس لدينا شيء لنواصل به
    Yes, but your army is doing Its best to keep it going. Open Subtitles نعم، ولكن الجيش الخاص بك يقوم به قصارى جهدها لنواصل مسيرتنا.
    Ok Bapu, lets carry on tell me about your way I can try this Open Subtitles حسنا بابو، لنواصل ذلك اخبرني عن طريقتك يمكنني تجربة ذلك
    let's move on. What-what's up tonight? Open Subtitles لنواصل , ماذا حدث الليلة ؟
    Let's continue on this. I want you all to start keeping a dream journal. Open Subtitles لنواصل هذا، أريدكم جميعًا أن تبدأوا تدوين أحلامكم.
    We think that your proposal is a good basis for us to continue consultations on achieving a programme of work. UN ونعتقد أنه أساس جيد لنواصل المشاورات بشأن التوصل إلى برنامج عمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد