To the point that I wouldn't be surprised if she went to confess everything. | Open Subtitles | للدرجة التي لن أتفاجأ فيها لو ذهبت للاعتراف بكل شيء. |
I wouldn't be surprised if there's shill bidding going on at Nasty Gal. | Open Subtitles | لن أتفاجأ إذا عرفت أن هناك مزايدات مدسوسة في ناستي غال |
Well, I wouldn't be surprised if this particular monster is a tickle monster. | Open Subtitles | حسنا، لن أتفاجأ إذا كان هذا الوحش بالذات وحش دغدغة. |
And I wouldn't be surprised if he took my money from that bastard and bailed. | Open Subtitles | و لن أتفاجأ. إذا كان قد أخذ مالي من ذلك الوغد و هرب. |
I don't know, Senator, but it wouldn't surprise me. | Open Subtitles | لا أعرف أيها السيناتور, لكن لن أتفاجأ بذلك |
In fact, I wouldn't be surprised if that's what's happened to the young lady we just saw. | Open Subtitles | في الواقع، لن أتفاجأ إن كان ذلك ما حدث للفتاة الشابة التي زرناها للتّو. |
I wouldn't be surprised if numerous possessions were in fact misdiagnosed cases of a phenomenon we are just now discovering. | Open Subtitles | لن أتفاجأ إن كانت حالات المسّ العديدة حالات مرضية شخصت خطأ عن ظواهر بالكاد نكتشفها الآن. |
I wouldn't be surprised if he was a plant all along. | Open Subtitles | لن أتفاجأ إذا كان مزروعاً كل هذه الفتره. |
I wouldn't be surprised if none of you talked to me ever again. | Open Subtitles | لن أتفاجأ لو أن لا أحد منكم تحدث إليّ مجدداً |
Not so good. I mean,I wouldn't be surprised if they forfeit the rest of the season. | Open Subtitles | أعني، أنا لن أتفاجأ إذا خسروا بقيّة الموسم |
I wouldn't be surprised if he flat-out kills her. | Open Subtitles | على فرانك بوسي ، بحق الجحيم لن أتفاجأ إذا ما قتلها مباشرة |
I wouldn't be surprised if they reconsider your promotion. | Open Subtitles | لن أتفاجأ إذا قاموا , بإعادة النظر في ترقيتك |
I wouldn't be surprised if there was a major illegal distillery operating there. | Open Subtitles | لن أتفاجأ إن وجدت هناك عملية تهريب خمور كبيره |
- I wouldn't be surprised if you did that firecracker thing. | Open Subtitles | لن أتفاجأ لو كنت المسئول عن حادثة المفرقعات |
I-I can see him, uh, tomorrow at 4:00 if you like, but I gotta tell ya I wouldn't be surprised if he's fine by then. | Open Subtitles | غداً عند الرابعة إن أردت لكن علي أن أخبرك أنني لن أتفاجأ إن كان قد تحسن حينها |
I wouldn't be surprised if he announces another big takeover today. | Open Subtitles | لن أتفاجأ إن أعلن عن صفقة كبيرة أخرى اليوم. |
But I wouldn't be surprised to see him back at Magic School someday. | Open Subtitles | لكنني لن أتفاجأ من رؤيته يعود إلى مدرسة السحر يوماً ما |
But filthy as they are I wouldn't be surprised when the inspection would drop by. | Open Subtitles | .. لكنقذرةكما هي. لن أتفاجأ إذا زارنا تفتيش مفاجئ |
I wouldn't be surprised if your husband had something to do with it, would you? | Open Subtitles | لن أتفاجأ إذا علمت إن زوجك لديه شيئاً ليفعله معه, أستتفاجئين أنتى؟ |
Because knowing how much this company loves productivity, it wouldn't surprise me if 14-hour days became the new normal. | Open Subtitles | لن أتفاجأ لو أصبح العمل لمدة 14 ساعة يومياً هو المعدل الطبيعي الجديد |
I would not be surprised at all 25 years time people will look back at the last 10 to 20 years | Open Subtitles | لن أتفاجأ مطلقاً أنّه بعد 15، 20 أو 25 عاماً، سوف يتذكّر الناس السنوات الـ 10 أو الـ 20 الفائتة، |