I won't be able to live without sunlight and air. | Open Subtitles | لن أتمكن من العيش من دون نور الشمس والهواء. |
I won't be able to leave for three years. | Open Subtitles | فانأ لن أتمكن من الرحيل لمدة ثلاث سنوات. |
I'm not gonna be able to sleep after all this. | Open Subtitles | أنا لن أتمكن من النوم بعد كل ما حدث |
- I will not be able to live without you- | Open Subtitles | أنا خائفة يا سوراج، لن أتمكن من العيش دونك |
If I pull this trigger, and God knows I want to, if I killed everyone on this plane, I still couldn't get in there. | Open Subtitles | إن ضغطت على هذا الزناد، والقدير يعلم أنني أريد ذلك إن قتلت الجميع في هذه الطائرة لن أتمكن من الدخول مع ذلك |
Because I'll never be able to trust the person who did it. | Open Subtitles | بإتخاذ القرارات لأنني لن أتمكن من الوثوق بالشخص الذي فعله |
I was worried I wouldn't be able to pull it off as smoothly as you, but it worked out. | Open Subtitles | كنتُ قلقة من أنني لن أتمكن من معالجته بسهولة نفسك،لكن نجح الأمر |
Sorry I won't be able to help you with your next trial. | Open Subtitles | يؤسفني أنني لن أتمكن من مساعدتك في محاكمتك التالية |
I won't be able to take calls. Text me if you need me. | Open Subtitles | سنذهب لتأبين ساره كيتون لن أتمكن من إستقبال مكالمات |
Could I just use your telephone and tell my hosts I won't be able to get to them tonight? | Open Subtitles | أيمكنني إستخدام الهاتف لأبلغ مضيفي أنني لن أتمكن من الوصول إليه الليلة؟ |
Because I won't be able to rest until I know that you're safe. | Open Subtitles | لأنني لن أتمكن من أن أستريح إلا إذا علمت أنك بأمانٍ |
If we're gonna go through with this plan then you're gonna have to take my blood or I won't be able to help you. | Open Subtitles | إذا كنا سنعتمد هذه الخطة، سيكون عليك شرب دمائي أو لن أتمكن من مساعدتك. |
I'm not gonna be able to relax until I get this out of the way. | Open Subtitles | لن أتمكن من الاسترخاء حتى أزيل هذا من طريقي |
However, I'm not gonna be able to make a confirmed determination on either of these theories until my post is complete. | Open Subtitles | مع ذلك، لن أتمكن من التأكيد علي أي من النظريتين قبل أن أنهي تحليلاتي |
With due respect to the Chairman, having said that, I will not be able to participate in the voting as a consequence of that decision. | UN | ومع كل الاحترام الواجب للرئيس، وفي ضوء ما ذكرت، فإنني لن أتمكن من المشاركة في التصويت كنتيجة لهذا القرار. |
couldn't fight this war from the hybrid zone forever. | Open Subtitles | لن أتمكن من خوض هذه الحرب من منطقة المخلوقات المهجنة إلى الأبد |
I will never be able to look my boss in the face again. | Open Subtitles | لن أتمكن من النظر مجدداً في وجه رئيسي في العمل |
I was gonna call you guys, but I was afraid I wouldn't be able to get on the plane if I saw you. | Open Subtitles | كنت سأتصل بكم يا رفاق لكني كنت خائفة أنني لن أتمكن من ركوب الطائرة إن رأيتك |
President Museveni: I am not able to read out my entire statement, as it is long; I will just summarize it. | UN | الرئيس موسفيني (تكلم بالانكليزية): بسبب طول بياني لن أتمكن من قراءته بأكمله؛ وسأوجزه. |
I'm terribly sorry, but I cannot go to dinner with you tonight. | Open Subtitles | أتأسف بشدة ، لن أتمكن من الذهاب معكم لتناول العشاء الليلة. |
I could never sleep alone in the freezing cold in Muroran. | Open Subtitles | لن أتمكن من النوم وحدي في البرد القارص في موروران |
I wouldn't put anything past that man, but unfortunately, I'm unable to dig any further without arousing his suspicion. | Open Subtitles | لـاـ أستبعد قيام ذلك الرجل بأيّ شئ. لكن للأسف، لن أتمكن من البحث أكثر من ذلك، دون إثارة شكوكة. |
All the people that I'm never gonna see again. | Open Subtitles | كل الأشخاص الذين لن أتمكن من رؤيتهم مجددا. |
I'll never get through all of them in time. | Open Subtitles | لن أتمكن من إنهائهم جميعاً بالوقت المناسب. |