The draft resolution had no programme budget implications. | UN | وقالت إن هذا المشروع لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
4. At the same meeting, the Committee was informed that the revised draft resolution had no programme budget implications. | UN | 4 -وفي الجلسة نفسها، أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار المنقح لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
9. Also at the same meeting, the Committee was informed that the revised draft resolution had no programme budget implications. | UN | 9 -وفي الجلسة نفسها أيضا، أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار المنقح لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
14. At the same meeting, the Committee was informed that the revised draft resolution had no programme budget implications. | UN | 14 -وفي الجلسة نفسها، أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار المنقح لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
Therefore, adoption of the draft resolution would have no programme budget implications. | UN | وعليه، فإن اعتماد مشروع القرار لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
Accordingly, should the draft resolution be adopted, there would be no programme budget implications for the biennium 2010-2011. | UN | وعلى هذا، فلو اعتمد مشروع القرار لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011. |
The Committee was informed that the draft resolution had no programme budget implications. | UN | أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
The Chairman announced that the draft resolution had no programme budget implications. | UN | أعلـن الرئيس أن مشروع القرار لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
It was announced that the draft resolution had no programme budget implications. | UN | وقد أعلن أن مشروع القرار لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
The Committee was informed that the draft resolution had no programme budget implications. | UN | أبلغت اللجنة أن مشروع القرار لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
The Chairman announced that the draft resolution had no programme budget implications. | UN | أعلن الرئيس أن مشروع القرار لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
18. At the same meeting, the Committee was informed that the revised draft resolution had no programme budget implications. | UN | 18 - وفي الجلسة نفسها، أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار المنقح لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
17. Also at the same meeting, the Committee was advised that the draft resolution had no programme budget implications. | UN | 17 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
41. At the same meeting, the Committee was advised that the draft resolution had no programme budget implications. | UN | 41 - وفي الجلسة نفسها، أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
72. The Chairman announced that the draft resolution had no programme budget implications. | UN | ٧٢ - الرئيس: أعلن أن مشروع القرار لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
15. Also at its 51st meeting, the Committee was informed that the draft resolution had no programme budget implications. | UN | 15 - في الجلسة 51 أيضا، أفيدت اللجنة بأن مشروع القرار لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
16. At the same meeting, the Committee was advised that the draft resolution had no programme budget implications. | UN | 16 - وفي الجلسة نفسها، أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
16. The Chairman said he had been informed that the draft resolution had no programme budget implications. | UN | 16- الرئيس: قال أنه أُحيط علماً بأن مشروع القرار لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
6. At its 48th meeting, on 19 November, the Committee was informed that the draft resolution had no programme budget implications. | UN | 6 - وفي الجلسة 48، المعقودة في 19 تشرين الثاني/نوفمبر، أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
9. At its 48th meeting, on 19 November, the Committee was informed that the draft resolution had no programme budget implications. | UN | 9 - وفي الجلسة 48، المعقودة في 19 تشرين الثاني/نوفمبر، أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
39. The Chairman announced that he had been informed by the Secretariat that the adoption of the draft resolution would have no programme budget implications. | UN | 39 - الرئيس: أعلن بأن الأمانة العامة قد أبلغته بأن اعتماد مشروع القرار لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
" Should the Economic and Social Council adopt draft resolution I as recommended by the Commission on Narcotic Drugs, there would be no programme budget implications for the biennium 1996-1997. | UN | " إذا أقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشروع القرار اﻷول الذي توصي به لجنة المخدرات، لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |