It won't make it any easier, but may help you to understand. | Open Subtitles | لن تجعل الأمر سهلاً أبداً ولكن قد يساعدك هذا على الفهم |
won't make the voices go away, but it might keep you alive. | Open Subtitles | لن تجعل الأصوات تذهب بعيدا ولكن قد تبقيك على قيد الحياة |
Oh, sir. You're not gonna make this difficult, are you? | Open Subtitles | يا سيدي، لن تجعل هذا صعباً، أليسَ كذلك ؟ |
You wouldn't make a dime as a French whore. | Open Subtitles | أنت لن تجعل عشرة سنتات كما عاهرة الفرنسية. |
We gotta work together, or we'll never make it out of here alive. | Open Subtitles | نحن فلدي عمل معا، و أو أننا لن تجعل من هنا على قيد الحياة. |
You will not make things easy on yourself, will you, son? | Open Subtitles | لن تجعل الامور تمر بسهولة عليك، أليس كذلك بُني ؟ |
But you won't make it 10 feet dressed like that. | Open Subtitles | ولكنك لن تجعل من 10 أقدام يرتدون مثل ذلك. |
Even if you solve this problem, it won't make anyone happy | Open Subtitles | حتّى لو تحلّ هذه المشكلة، لن تجعل أيّ أحد سعيد. |
You won't find itwhere you're going, and he won't make itwhile you look. | Open Subtitles | لن تجد ذلك أين أنت ذاهب، وانه لن تجعل من بينما تنظر. |
And will you throw in something chocolate that won't make my ass look fat? | Open Subtitles | وهل ستضع بعض الشوكولاتة التي لن تجعل مؤخرتي تبدو سمينة؟ |
But i won't make that mistake again huh? | Open Subtitles | ولكن أنا لن تجعل هذا الخطأ مرة أخرى هاه؟ |
I know, but getting yourself killed is not gonna make our lives any better, thank you very much. | Open Subtitles | وأنا أعلم، ولكن إذا قتلت لن تجعل حياتنا أفضل، شكرا جزيلا |
You're not gonna make this easy on me, now, are you? | Open Subtitles | أنت لن تجعل هذا السهل عليّ، الآن، أليس كذلك؟ |
Heart wanted to reengineer sugar so it wouldn't make people fat, which smax doesn't. | Open Subtitles | القلب يريد إعادة هندسة السكر لذلك لن تجعل الناس الدهون، التي سماكس لا. |
Even if it's true, we wouldn't make it a hundred meters before they'd be on us. | Open Subtitles | حتى لو كان صحيحا، ونحن لن تجعل ذلك مائة متر قبل أن يكونوا علينا. |
They'll never make it past the front gate. | Open Subtitles | أنها لن تجعل من الماضي البوابة الأمامية. |
Transfers of illicit funds from developing countries will not make the rich countries much richer, but they will make the poor countries poorer. | UN | إن عمليات تحويل الأموال غير المشروعة من البلدان النامية لن تجعل البلدان الغنية أغنى، ولكنها ستجعل البلدان الفقيرة أفقر. |
Therefore, increasing the number of the permanent seats by whatever percentage would not make the Security Council democratic. | UN | ولذلك، فإن زيادة عدد المقاعد الدائمة في مجلس اﻷمن بأية نسبة كانت لن تجعل المجلس ديمقراطيا. |
I also know that you'd never let any real harm come to him. | Open Subtitles | و أنا أدرك أيضاً أنك لن تجعل أي شيءٍ يضره |
English cuisine, black lipstick, but I will never make a joke about a good story. | Open Subtitles | مأكولات إنجليزية، وأحمر الشفاه الأسود، لكنني لن تجعل نكتة حول قصة جيدة. |
But even new clothes are not going to make me new... | Open Subtitles | لكن الملابس الجديدة لن تجعل مني شخص جديد |
Diplomatic relations with the visitors isn't gonna make our job any easier. | Open Subtitles | العلاقات الدبلوماسية مع الزوار لن تجعل مهمتنا أسهل. |
..she's not going to let go of this opportunity. | Open Subtitles | إنها لن تجعل هذه الفرصة تنفلت منها |