Take this job seriously when you have to, and that's it, otherwise You won't last a year. | Open Subtitles | القاعدة رقم 2 : عليك أن تأخذ هذه الوظيفة على محمل الجد عندما يتوجب عليك ذلك و هذا كل ما في الأمر و إلا لن تصمد سنة |
You won't last 5 months, let alone 5 years. | Open Subtitles | لن تصمد لخمسة أشهر ناهيك عن خمسة سنوات |
Maybe therapy is just smoke and mirrors that won't hold up in the long run. | Open Subtitles | ربما الطب النفسي أوهامَ و هلوسه لن تصمد لفترة طويلة |
You hired me because we know You wouldn't last two days in a federal penitentiary. | Open Subtitles | لقد استأجرتني لأن كلانا يعلم انك لن تصمد يومين في سجن فيدرالي. |
The thing is, I'm pretty sure She won't last till morning and I don't want her to be frightened. | Open Subtitles | الأمر هو, انني متأكد أنها لن تصمد حتى الصباح ولا أريدها أن تصاب بالرعب |
And it pains me to admit it, but in my professional opinion, you and Lisbon will not last as a couple. | Open Subtitles | ويُؤلمي الإعتراف بهذا، لكن برأيي المهني، علاقتك أنت و(ليزبن) كثنائي لن تصمد. |
You're not gonna last very long around here if you can't remember people's names. | Open Subtitles | لن تصمد طويلاً هنا إذا لا يمكنك تذكر أسماء الناس |
The western democracies, he concluded, would never stand up to Hitler. | Open Subtitles | أن الديمقراطيات الغربية، حسب إستنتاجه، حتمًا لن تصمد أمام هتلر |
The walls of my holdfast will not stand the winter. | Open Subtitles | أسوار إقطاعتي لن تصمد في الشتاء |
If we don't get her to a hospital, she's not going to last much longer. | Open Subtitles | إذا لم نصطحبها إلي مُستشفي هي لن تصمد أكثر مِن ذلك. |
Hurry. These candles aren't gonna hold out much longer. | Open Subtitles | اسرع، فهذه الشموع لن تصمد طويلا. |
She won't make it to the end of the treatment. She's already dying, and now she's suffering because of it. | Open Subtitles | لن تصمد حتى نهاية العلاج ، إنها تُحتضر بالفعل و الآن هي تعاني بسبب هذا التمزق المريئي |
Even with all that gear on your shoulder, You won't last a night. | Open Subtitles | حتى مع كل هذا العتاد على كتفك، لن تصمد ليلة واحدة. |
You have to toughen up or You won't last here either. | Open Subtitles | يجب عليك أن تقوي من عزيمتك وإلا لن تصمد أنت الآخر هنا |
Please remember, You won't last an hour with these counterweights on. | Open Subtitles | أرجوك تذكر أنك لن تصمد ساعة مع هذا الوزن الذي عليك |
It's not evidence. it won't hold up in court. | Open Subtitles | إنها ليست دليلا... إنها لن تصمد في المحكمة |
The cover I created for you won't hold up. | Open Subtitles | إن قصة التغطية التي ألفتها من أجلك لن تصمد |
Just tell him to wait and I'll help him the next time I'm up because his back won't hold up. | Open Subtitles | فقط أقول له أن ينتظر وانا لن تساعده في المرة القادمة أنا الآن لأن ظهره لن تصمد. |
You wouldn't last two days with The Countess in the real world. | Open Subtitles | أنت لن تصمد ليومين مع الكونتيسة في العالم الحقيقي. |
You ain't no fighter, either. You wouldn't last one round in a real fight. | Open Subtitles | وأنت لست مقاتلا أيضا أنت لن تصمد لجولة واحدة فى نزال حقيقى |
She won't last a month in the SHU. | Open Subtitles | لن تصمد شهراَ في الحبس الإنفرادي |
You will not last five minutes without me. | Open Subtitles | أنت لن تصمد خمس دقائق بدوني |
Look what he did to you. You're not gonna last a second in this place unless I do something about it. | Open Subtitles | أنظر ما فعل بك لن تصمد طويلاً في هذا المكان دون أن أفعل شيئاً |
You like the unguarded moments, private behavior that can never stand up to public scrutiny. | Open Subtitles | أنتِ تبحثين عن اللحظات المكشوفة، التصرفات الخاصة التي لن تصمد أمام تدقيق الرأي العام. |
Your morality will not stand, Musketeer. | Open Subtitles | أخلاقك لن تصمد, أيها الفارس. |
You two find the General and help him This frigate's not going to last | Open Subtitles | أنتما الاثنان، أعثروا على الجنرال وساعدوه، هذه الفرقاطة لن تصمد طويلاً |
Lex, these ceilings aren't gonna hold out much longer. | Open Subtitles | (ليكس)، هذه السقوف لن تصمد لفترة أطول |
She won't make it that long, please! | Open Subtitles | لن تصمد لوقتٍ طويلٍ ، أرجوكما! |