ويكيبيديا

    "لن تنشأ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • would not arise
        
    • will arise
        
    • would arise
        
    • will not be
        
    • would be no
        
    • there would be
        
    • would not give rise
        
    • You're not starting
        
    • there are no upcoming
        
    • be created
        
    Of course, the need for such measures would not arise if Member States honoured their treaty obligation to pay their assessed contributions in full, on time and without conditions. UN وبديهي أنه لن تنشأ الحاجة إلى اتخاذ تلك اﻹجراءات إذا أوفت الدول اﻷعضاء بالتزامها الناشئ من معاهدات بتسديد اشتراكاتها المقررة كاملة وفي موعدها ودون شروط.
    231. In other words, responsibility would not arise as long as all possible precautions against the occurrence of the injurious event had been taken. UN 231- وبعبارة أخرى، لن تنشأ مسؤولية ما دامت كل الاحتياطات الممكنة قد اتخذت لدرء وقوع الحادث الضار.
    Furthermore, no treaty relation will arise between the State of Kuwait and Israel. UN وعلاوة على ذلك، لن تنشأ بين دولة الكويت وإسرائيل أية علاقة تعاهدية.
    Furthermore, no treaty relations will arise between the State of Kuwait and Israel. UN وعلاوة على ذلك، لن تنشأ بين دولة الكويت وإسرائيل أية علاقة تعاهدية.
    Thus, no additional requirements for conference servicing would arise. UN وهكذا، لن تنشأ احتياجات إضافية ﻷجل خدمة المؤتمرات.
    Without an analysis of the current situation, the need will not be felt to take the measures needed to achieve a breakthrough. UN فإن لم تُقيَّم حالته، لن تنشأ الحاجة إلى اتخاذ ما يمكن اتخاذه من تدابير من أجل إحراز أي تقدم.
    The Board considers, however, that the need for creation of local benefit schemes would not arise, just as it had not arisen for benefits such as bonus, sharing of profits and loan facilities. UN بيد أن المجلس يرى أنه لن تنشأ حاجة إلى إيجاد خطط للاستحقاقات المحلية قياسا على عدم نشوءها بالنسبة لاستحقاقات مثل المكافأة اﻹضافية، وتقاسم اﻷرباح وتسهيلات القروض.
    In this regard, a more limited approach to the mechanism was suggested in which personnel associated with the mechanism would be viewed as assisting the Secretary-General, in which case such a role and related problems would not arise. UN وفي هذا الصدد، اقترح اتباع نهج أضيق نطاقا بشأن اﻵلية، بحيث يعتبر الموظفون المنضمون إلى اﻵلية مساعدين لﻷمين العام، وفي هذه الحالة لن تنشأ مشكلة هذا الدور ولا المشاكل المرتبطة بها.
    63. If there was a real functional equivalent of the notion of an " original " in an electronic environment, the issue of singularity would not arise. UN 63- وإذا كان هناك مكافئ وظيفي حقيقي لمفهوم الوثيقة " الأصلية " في البيئة الالكترونية، فإن مسألة تفرّد الوثيقة لن تنشأ.
    12. With regard to subparagraphs 2 (e) and 2 (f), additional requirements would not arise. UN 12- وفيما يتعلق بالفقرتين الفرعيتين 2(ﻫ) و2(و)، لن تنشأ أية احتياجات إضافية.
    The view was expressed that it did not raise such issues because in the event of a conflict between an obligation under international law or jus cogens norms, erga omnes obligations or obligations under Article 103 of the Charter of the United Nations, the question of international responsibility would not arise, even if the right to compensation could be invoked. UN فهناك من قال بأن هذه المادة لا تثير هذه المسائل لأنه في حال وجود تضارب بين التزام بموجب القانون الدولي أو القواعد الآمرة، أو الالتزامات تجاه الكافة أو التزامات بموجب المادة 103 من ميثاق الأمم المتحدة، لن تنشأ مسؤولية دولية، حتى وإن أمكن الاحتجاج بالحق في الحصول على تعويض.
    The postulate was that an internationally wrongful act had been committed; the only question to be considered was thus on what conditions - and perhaps, under what procedures - reparation could be required when an individual was injured; for in the absence of an internationally wrongful act, diplomatic protection would not arise. UN فالمسلّمة هي أن فعلاً غير مشروع دولياً قد ارتُكب؛ والمسألة الوحيدة التي يجب أن يُنظر فيها هي، إذاً، معرفة الشروط - وربما الإجراءات - التي يمكن بموجبها المطالبة بالجبر عندما يلحق الضرر بالفرد؛ لأن الحماية الدبلوماسية لن تنشأ في حالة عدم وجود فعل غير مشروع دولياً.
    Furthermore, no treaty relations will arise between the State of Kuwait and Israel. UN وبالاضافة الى ذلك لن تنشأ علاقات تعاهدية بين دولة الكويت وإسرائيل.
    Furthermore, no treaty relation will arise between the State of Kuwait and Israel. UN وعلاوة على ذلك، لن تنشأ بين دولة الكويت وإسرائيل أية علاقة تعاهدية.
    Furthermore, no treaty relations will arise between the State of Kuwait and Israel. UN وعلاوة على ذلك لن تنشأ بين دولة الكويت وإسرائيل أية علاقة تعاهدية.
    Accordingly, should the General Assembly adopt the draft resolution, no additional requirements would arise under the programme budget. UN وبناء عليه، في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار لن تنشأ احتياجات إضافية في إطار الميزانية البرنامجية.
    It was stated that the need to protect reliance by third parties would arise only in the presence of a document. UN وقيل إن الحاجة إلى حماية الاعتماد من جانب الأطراف الثالثة لن تنشأ إلا في وجود مستند.
    He has been informed, however, that the Court will not be created if Croatia's request for admission to the Council of Europe is accepted. UN ومع هذا أخبر بأن المحكمة لن تنشأ في حالة قبول طلب كرواتيا الانضمام إلى المجلس اﻷوروبي.
    Under the circumstances and bearing in mind the confirmation of the availability of voluntary contributions to meet the substantive servicing costs, it has been determined that there would be no regular budget implications arising from the proposed arrangement for the third session. UN وفي هذه الظروف وفي ضوء تأكيد توافر التبرعات اللازمة لتغطية تكاليف الخدمات الفنية، تقرر أنه لن تنشأ أية آثار في الميزانية العادية على الترتيب المقترح للدورة الثالثة.
    Therefore, adoption of draft resolution A/C.1/61/L.24 would not give rise to financial implications under the programme budget for the biennium 2006-2007. UN وعليـه، فإن اعتماد مشروع القرار A/C.1/61/L.24، لن تنشأ عنه آثار مالية على الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    You're not starting any groups. Open Subtitles لن تنشأ أي مجموعة.
    The court would not be created in a void since two ad hoc Tribunals had already been established. UN فالمحكمة لن تنشأ في فراغ إذ سبقها إنشاء محكمتين مخصصتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد