This isn't it, darling. We won't let this be it. | Open Subtitles | لن تكون هذه نهايتك يا عزيزي لن نسمح بذلك |
We won't let one of these vermin escape from this place. | Open Subtitles | لن نسمح لأيٍّ من تلك الوحوش بالهرب من هذا المكان. |
But whatever the reason We're not gonna let you ruin your life. | Open Subtitles | و لكن أياً يكون السبب لن نسمح لك أن تدمر حياتك |
We will not allow corruption or speculation, nor will we steal money from workers to bail out banks. | UN | لن نسمح بالفساد أو المضاربات. كما لن نسرق الأموال من العاملين لننقذ المصارف. |
But We can't let the trail get cold on the guys who actually tried to rob the truck. | Open Subtitles | لكننا لن نسمح بترك الشباب الذين قاموا بسطوا الشاحنة |
We will not let you betray this family, Justin. | Open Subtitles | ونحن لن نسمح لك بخيانة هذه العائلة جوستين. |
We won't allow Danish state companies to drill for oil. | Open Subtitles | لن نسمح للشركات الدنماركية التنقيب عن النفط. |
We cannot allow that plane to reach a heavily-populated area at any cost. | Open Subtitles | لن نسمح لتلك الطائرة بالهبوط فى منطقة مزدحمة بالناس مهما تكلف الامر |
We're not letting a stranger decide what we do with our dad. | Open Subtitles | لن نسمح لغريب أن يقرر ما سنفعله مع أبونا |
The problem with treatment for some of these kids... is that We won't let them hit bottom. | Open Subtitles | مشكلة العلاج بالنسبة إلى بعض من هؤلاء اليافعين... هو أننا لن نسمح لهم ببلوغ الحضيض. |
We won't let you silence us to protect your experiment. | Open Subtitles | نحن لن نسمح لك بتكميم افواهنا لحماية تجربتك |
I know, so leave him here, where he's from. We won't let him go back to Gorilla City ever again. | Open Subtitles | أعلم، لذا اتركه هنا حيث ينتمي لن نسمح له بالعودة لمدينة الغوريلا مجددًا |
No, We won't let him divide us will we? | Open Subtitles | لا، لن نسمح له أن يفرق بيننا صحيح؟ |
If you have our back, then We're not gonna let you get shot in yours. | Open Subtitles | أن قمت بمساندتنا , حينها لن نسمح بأن يطلق عليك |
Hive is building an Inhuman army, but We're not gonna let that happen. | Open Subtitles | القفير يبني جيشا من اللابشر لكننا لن نسمح لذلك بالحدوث |
Hey, We're not gonna let one bad day get us down. | Open Subtitles | لن نسمح ليوم واحد سيء أن يعكر صفو حياتنا |
We will not refuse to negotiate with them if they cease their violent actions, but we will not allow for negotiation to become a trap that enables the destruction of our democracy. | UN | إننا لن نرفض التفاوض معهم إذا أوقفوا أعمال العنف، لكننا لن نسمح بأن تصبح المفاوضات مصيدة تمكنهم من تدمير ديمقراطيتنا. |
Today, we stand together, saying to the world that we will not allow that to happen. | UN | واليوم، نقف معا قائلين للعالم إننا لن نسمح بأن يحدث ذلك. |
We can't let'em get too far away'cause they have plans to blow up a plane. | Open Subtitles | لن نسمح لهم بالمضي قدماً لان لديهم خطة لتفجير طائرة. |
In these circumstances, We will not let a proposed resolution pass that would authorize the use of force. | UN | إننا، في ظل هذه الظروف، لن نسمح بإقرار أي قرار مقترح يخول استخدام القوة. |
We're all aware that's what the congresswoman would prefer, but We won't allow our... | Open Subtitles | نحن جميعا ندرك أن هذا ما تفضله عضوة الكونغرس، لكن نحن لن نسمح... |
No matter your intentions. There are things that We cannot allow you to do. | Open Subtitles | مهما كانت نواياك هناك اشياء لن نسمح لك بفعلها |
We're not letting you into the country, so you can add to Texas' homeless population. | Open Subtitles | عليّ أن استحم لن نسمح لك بالعبور لدولتنا حتى لانزيد عدد المشردين في تكساس |
We can't allow anyone to send food to the guerillas in the mountains. | Open Subtitles | لن نسمح لأحد بإرسال الطعام إلى العصابات الموجودة بالجبال |
We're not gonna allow you to run that train. | Open Subtitles | نحن لن نسمح لك بان تجرى هذا القطار |
Half a century later, we shall not allow any encroachment of our territorial integrity. | UN | وبعد نصف قرن، لن نسمح بالتعدي على سلامة أراضينا. |
We're not going to let this happen again, not to our own people. | Open Subtitles | . لن نسمح لأن يحدث ذلك ثانية , ليس لقومنا |