Pepper says he's not coming if both j'Marcus and Raymond are here. | Open Subtitles | بيبر، يقول انه لن يأتي إذا كان جيماركوس و ريموند يسأتون |
Called up there this morning, told Cho I'm not coming. | Open Subtitles | قال هناك هذا الصباح، وقال تشو أنا لن يأتي. |
The kids are sitting in the den watching tv, waiting for someone who is obviously not coming. | Open Subtitles | الأطفال يجلسون ، على الأريكة يشاهدون التلفاز في إنتظار شخص من الواضح أنه لن يأتي |
Look, if the Akkadian isn't afraid to go after targets in untouchable locations, what makes you think he won't come after you here? | Open Subtitles | انظروا، إذا كانت الأكادية لا تخشى لملاحقة أهداف في مواقع المنبوذين، ما الذي يجعلك تعتقد انه لن يأتي بعد أنت هنا؟ |
But Crash isn't coming into my house for one minute. | Open Subtitles | لكن تحطم لن يأتي إلى بيتي لمدة دقيقة واحدة. |
What makes you so certain he will come around to your position? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك متأكدا جدا بأنه لن يأتي حول منصبك ؟ |
Unfortunately, he will not come again as we prepare ourselves for the sixtieth anniversary of the United Nations. | UN | ومن أسف أنه لن يأتي مرة أخرى ليشاركنا في التحضير للذكرى السنوية الستين للأمم المتحدة. |
If I know one thing about the man I know nothing about, he is not coming. | Open Subtitles | لو أعلم شيئاً عن الرجل الذي لا أعلم عنه أي شئ، أنه لن يأتي |
He's not coming. He's finishing up a ruptured triple-a. | Open Subtitles | انه لن يأتي , انه ينهي عمليه تمزق ثلاثيه. |
So, he's not coming back down anymore, is he? | Open Subtitles | إذاً هو لن يأتي إلى هُنا بعد الآن أليس كذلك؟ |
He's a major jerk, and he's not coming to Orson to take you to the dance. | Open Subtitles | وهو رعشة الكبرى، وانه لن يأتي لأورسون ليأخذك إلى الرقص. |
And daddy's not coming home until about 10:00, so Jessa's gonna put you to sleep. | Open Subtitles | و والدكم لن يأتي الساعة10: 00للمنزلحتى جيساإذاً ستضعكم في الفراش للنوم |
My husband called and said he's not coming home tonight. | Open Subtitles | إتّصل زوجي وقال إنّه لن يأتي للبيت اللّيلة. |
If the script isn't ready, our hero won't come for the shoot. | Open Subtitles | . إذا النص لم يكن جاهز ، بطلنا لن يأتي للأفتتاح |
How would you know he won't come looking for you? | Open Subtitles | كيف عساكِ أن تعرفين إنه لن يأتي ليبحث عنكِ؟ |
He won't come in here. | Open Subtitles | ما هي فرصتنا إن أتى إلى هنا و أطلق النار علينا؟ لن يأتي إلى هنا |
It's like we pretend that death isn't coming. | Open Subtitles | الأمر يكون كما لو أننا نتظاهر أن الموت لن يأتي |
The threat to the future of the United Nations will not come from change: it will come from inertia. | UN | فالخطر الذي يهدد مستقبل اﻷمم المتحدة لن يأتي من التغيير، وإنما من القصور الذاتي. |
You're the only person who doesn't understand he ain't coming. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذي لا يفهم بأنه لن يأتي |
Terry said he won't be coming in this week. | Open Subtitles | تيري قال أنه لن يأتي هنا هذا الإسبوع |
Says he wouldn't come to work anymore until you've packed your money bags and moved back to Smartassville. | Open Subtitles | يقول أنه لن يأتي للعمل بعد الآن حتّى تحمل أكياس نقودك وتعود إلى مدينة الأذكياء خاصتك |
The day will never come that you set foot on Joseon soil again. | Open Subtitles | لن يأتي أبدًا اليوم الذي تَطأ قدماكِ على أرض جوسون مرة أخرى. |
But no one's gonna come see it, sir, unless you tell them to, so I am begging you, please... give us another chance. | Open Subtitles | لكن أحدًا لن يأتي لمشاهدتها يا سيّدي، إلّا إذا نصحتهم أنتَ بذلك لذاأناأتوسّلإليك،أرجوك.. امنحنا فرصةً أخرى |
It'll be so quiet that who'll come by it except a seagull? | Open Subtitles | سوف يكون الجو هادئاً جداً و لن يأتي سوى طير النورس |
And government funding doesn't come easily, especially not for space research. | Open Subtitles | و تمويل الحكومة لن يأتي بسهولة خصوصًا لأبحاث الفضاء |
He said he wasn't coming because his scary partner said he couldn't. | Open Subtitles | قال أنه لن يأتي لأن شريكه المخيف قال أنه لا يستطيع. |
Thus, the amount would come not just from public funds plus there is no mention of whether the financing would be in the form of grants or loans, or both. | UN | وبالتالي، لن يأتي هذا المبلغ من الأموال العامة فقط ولم يُذكر أيضا ما إذا كان التمويل في شكل منح أو قروض أو هما معا. |
The response of ICSC suggested that any reform would not come from within. | UN | ويبعث رد لجنة الخدمة المدنية الدولية على التفكير في أن إصلاح هذه الهيئة لن يأتي من داخلها. |