Each Party included in Annex I shall ensure that the total quantity of RMUs issued into its registry pursuant to Article 3, paragraph 4, for the commitment period does not exceed the limits established for that Party as set out in decision 16/CMP.1. | UN | 28- يكفل كل طرف مدرج في المرفق الأول أن مجموع كمية وحدات الإزالة التي يتم إصدارها لسجله عملاً بالفقرة 4 من المادة 3، لفترة الالتزام، لن يتجاوز الكميات المحددة لذلك الطرف في المقرر 16/م أإ-1. |
Here also, while expenditures are being apportioned from the drug programme fund, the general-purpose fund budget is being contained with a view to ensuring that the level of expenditure in 2012-2013 does not exceed the anticipated level of income for the biennium. | UN | ولئن كانت النفقات تُرصد في هذه الحالة أيضا من صندوق برنامج المخدّرات، فإنه يجري احتواء ميزانية الأموال العامة الغرض للتأكد من أنَّ مستوى الإنفاق في الفترة 2012-2013 لن يتجاوز مستوى الإيرادات المتوقّع لفترة السنتين. |
In any event, the number of troops would not exceed 720 all ranks, including support elements. | UN | وعلى أية حال، فإن عدد القوات لن يتجاوز ٧٢٠ فردا من جميع الرتب، بمن فيهم عناصر الدعم. |
Thus, the total size of the reformed Security Council would not exceed 25 members. | UN | وبهذا، لن يتجاوز الحجم الكلي لمجلس الأمن بعد إصلاحه 25 عضوا. |
In either case, UNFPA will not exceed the approved one-time cost levels. | UN | وفي الحالتين لن يتجاوز الصندوق مستويات التكاليف غير المتكررة المعتمدة. |
The amount of subsidy in the high-density construction shall not exceed NIS 35,000 per residential unit. | UN | ومبلغ الإعانة في مجال البناء عالي الكثافة لن يتجاوز 000 35 شاقل للوحدة السكنية. |
Each Party included in Annex I shall ensure that the total quantity of RMUs issued into its registry pursuant to Article 3, paragraph 4, for the commitment period does not exceed the limits established for that Party as set out in decision -/CMP.1 (Land use, land-use change and forestry). | UN | 28- يكفل كل طرف مدرج في المرفق الأول أن مجموع كمية وحدات الإزالة التي يتم إصدارها لسجله عملاً بالفقرة 4 من المادة 3، لفترة الالتزام، لن يتجاوز الكميات المحددة لذلك الطرف في المقرر -/م أإ-1 (استخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة). |
Each Party included in Annex I shall ensure that the total quantity of RMUs issued into its registry pursuant to Article 3, paragraph 4, for the commitment period does not exceed the limits established for that Party as set out in decision -/CMP.1 (Land use, land-use change and forestry). | UN | 28- يكفل كل طرف مدرج في المرفق الأول أن مجموع كمية وحدات الإزالة التي يتم إصدارها لسجله عملاً بالفقرة 4 من المادة 3، لفترة الالتزام، لن يتجاوز الكميات المحددة لذلك الطرف في المقرر -/م أإ-1 (استخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة). |
For the twelve month period commencing on 1 January 2010, and in each twelve-month period thereafter, its calculated level of production of the controlled substances in Group I of Annex C does not exceed, annually, thirty-five per cent of the calculated level referred to in paragraph 8 of this Article. | UN | (أ) في فترة الإثنى عشر شهراً التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010، وفي كل فترة أثنى عشر شهراً بعد ذلك، لن يتجاوز المستوي المحسوب لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم، سنوياً، 35 في المائة من المستوي المحسوب المشار إليه في الفقرة 8 من هذه المادة. |
For the twelve month period commencing on 1 January 2015, and in each twelve-month period thereafter, its calculated level of production of the controlled substances in Group I of Annex C does not exceed, annually, ten per cent of the calculated level referred to in paragraph 8 of this Article. | UN | (ب) في فترة الأثنى عشر شهراً التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2015، وفي كل فترة أثنى عشر شهراً بعد ذلك، لن يتجاوز المستوي المحسوب لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم، سنوياً، 10 في المائة من المستوي المحسوب المشار إليه في الفقرة 8 من هذه المادة. |
For the twelve month period commencing on 1 January 2020, and in each twelve-month period thereafter, its calculated level of production of the controlled substances in Group I of Annex C does not exceed, annually, zero point five per cent of the quantity referred to in paragraph 8 of this Article. | UN | (ج) في فترة الأثنى عشر شهراً التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2020، وفي كل فترة أثنى عشر شهراً بعد ذلك، لن يتجاوز المستوي المحسوب لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم، سنوياً، 0.5 في المائة من المستوي المحسوب المشار إليه في الفقرة 8 من هذه المادة. |
For the twelve month period commencing on 1 January 2030, and in each twelve-month period thereafter, its calculated level of production of the controlled substances in Group I of Annex C does not exceed zero. | UN | (د) في الأثنى عشر شهراً التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2030، وفي كل فترة أثنى عشر شهراً بعد ذلك، لن يتجاوز المستوي المحسوب لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولي من المرفق جيم، سنوياً، نقطة الصفر من المستوي المحسوب المشار إليه في الفقرة 8 من هذه المادة. |
Therefore, the overall remuneration for the Members of the International Tribunal for the Law of the Sea would not exceed $145,000. | UN | وبالتالي، فإن اﻷجر اﻹجمالي ﻷعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار لن يتجاوز مبلغ ٠٠٠ ١٤٥ دولار. |
The final composition of UNOMIL's military component would be dependent on ECOMOG's deployment, but would not exceed a total of 92 military observers. | UN | وسيعتمد التكوين النهائي للعنصر العسكري للبعثة على انتشار فريق الرصد، ولكنه لن يتجاوز ما مجموعه ٩٢ مراقبا عسكريا. |
Some delegations expressed the view that current and foreseeable civil aviation operations would not exceed altitudes of 100-130 kilometres, where there was a potential danger of collision with numerous spacecraft. | UN | 73- ورأى بعض الوفود أنَّ عمليات الطيران المدني الحالية والمرتقبة في المستقبل المنظور لن يتجاوز نطاق ارتفاعاتها 100-130 كيلومتراً، حيث يحتمل وجود خطر الاصطدام بمركبات فضائية عديدة. |
This three-point idea means that the total size of the reformed Security Council would not exceed 25 members; it would be a 25-member Council. It would be a more representative Council and, I believe, a more effective one. | UN | وفكرة النقاط الثلاث هذه تعني أن الحجم الإجمالي لمجلس الأمن بعد إصلاحه لن يتجاوز 25 عضوا: مجلس الأمن سيكون مؤلفا من 25 عضوا، وسيكون أكثر تمثيلا لعضوية الأمم المتحدة، وسيكون، باعتقادي، أكثر فعالية. |
Expectations are that the inflation rate in 2002 will not exceed 20 per cent. | UN | وتدل التوقعات على أن معدل التضخم في سنة 2002 لن يتجاوز ما نسبته 20 في المائة. |
However, current trends indicate that this fiscal year's collection will not exceed the target. | UN | إلا أن الاتجاهات الحالية تشير إلى أن تحصيل الإيرادات في السنة المالية الحالية لن يتجاوز الرقم المستهدف. |
According to current estimates the usage of the reserve will not exceed Euro2 million during the biennium 2010-2011. | UN | 61- ووفقا للتقديرات الحالية، لن يتجاوز استخدام الاحتياطي مليوني يورو خلال فترة السنتين 2010-2011. |
* The production and consumption of the European Community shall not exceed 689.1416 metric tonnes for the purposes of the agreed critical uses. | UN | * لن يتجاوز إنتاج واستهلاك الجماعة الأوروبية 689.1416 طناً مترياً لأغراض الاستخدامات الحرجة المتفق عليها. |
However, the negative impact on growth will be only short-lived. | UN | ومع ذلك، فإن الأثر السلبي على النموّ لن يتجاوز الأجل القصير. |
Each Party included in Annex I shall ensure that its net acquisitions of CERs from afforestation and reforestation activities under Article 12 for the first commitment period do not exceed the limits established for that Party as set out in decision 16/CMP.1. | UN | 31- يكفل كل طرف مدرج في المرفق الأول أن صافي مقتنياته من وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة من أنشطة إزالة الأحراج وإعادة التحريج بمقتضى المادة 12 لفترة الالتزام الأولى لن يتجاوز الكميات المحددة لذلك الطرف في المقرر 16/م أإ-1. |
- but it won't pass PA review. - Your opinion? | Open Subtitles | لكنه لن يتجاوز مراجعة المساعده الشخصيه رأيك ؟ |