He said He won't talk to anyone without a lawyer present. | Open Subtitles | قال أنه لن يتحدث إلى أى شخص بدون وجود مُحامي |
He won't talk to you, but I can reach him. | Open Subtitles | لقد كان ينظر إليك يا أبي إنه لن يتحدث معك ولكن أنا يمكنني أن أصل إليه |
Roger said Chris was not gonna talk to anyone without a lawyer present. | Open Subtitles | عندما وصل الاب والابن اخيرا روجر قال ان كريس لن يتحدث مع اي شخص |
I thought he'd never speak to me again, but he, uh... he understood because he's just the best person. | Open Subtitles | ،خلتُ أنه لن يتحدث معي ثانيةً قط ولكنه تفهم لأنه أفضل شخص على الإطلاق |
Well, his lawyer says He's not talking anymore. | Open Subtitles | حسناً, ولكن المحامية الخاصة به تقول أنه لن يتحدث بعد الآن |
He'll talk to me. He won't talk to you. | Open Subtitles | هو سوف يتحدث معي هو لن يتحدث إليك |
He won't talk to me. He said he only wants to talk to you. | Open Subtitles | هو لن يتحدث معي يقول انه لن يتحدث الا معك |
He won't talk to a woman like that for the rest of his life | Open Subtitles | لن يتحدث إلى امرأة بهذه الطريقة طيلة حياته |
So, He won't talk to us, but maybe he'll talk to family. | Open Subtitles | لا يمكن معرفة ما سيفعله غاري اذن لن يتحدث لنا لكن ربما سيتحدث لعائلته |
But, Detective, the mediator won't talk to you without a warrant. | Open Subtitles | لكن أيتها المُحققة ، وسيط الطلاق لن يتحدث إليكِ بدون مُذكرة |
It's a girl stuff. He's not gonna talk to me about it. | Open Subtitles | إنه أمر يتعلق بفتاة, لن يتحدث معي حيال هذا |
No, no... he's not gonna talk if we all come down on him like this. | Open Subtitles | لا , لا ... لن يتحدث اذ ذهبنا جميعاً اليه هكذا |
He may never speak to you again if you should die while exposing the rebels or while masquerading as one. | Open Subtitles | ربما لن يتحدث معكَ ثانيةً إذا كنتَ ميتًا بينما تفضح الثوار أو بينما تتنكر كواحدٍ منهم |
He's not talking to anyone. Except his girlfriend. | Open Subtitles | هو لن يتحدث إلى أى شخص عدا صديقته الحميمه |
In the two thematic round tables at which the head of delegation will not be speaking, two seats will be reserved for each delegation. | UN | وسيحجز كرسيان لكل وفد في اجتماعي المائدة المستديرة المواضيعيين الآخرين اللذين لن يتحدث فيهما رئيس الوفد. |
And he will talk to no-one but Will Somers. | Open Subtitles | وقال انه لن يتحدث مع أحد سوى ويل سومرز |
You would hear them discussing new ideas and strategies, disruption techniques, but nobody would talk about what was obvious. | Open Subtitles | هل تسمع لهم مناقشة أفكار واستراتيجيات جديدة، وتقنيات انقطاع، ولكن أحدا لن يتحدث عن ما كان واضحا. |
No, mcguire wouldn't talk to us without his lawyer present. | Open Subtitles | كلا، ماجواير لن .يتحدث الينا دون حضور محاميه |
As long as the whereabouts of the necklace remain unconfirmed, he said he wouldn't talk about Cha Hee Joo. | Open Subtitles | طالما مكان القلادة ليس مؤكدا بعد قال بأنه لن يتحدث عن تشا هيي جو |
The man who still won't talk about the hour he spent alone with the bomber? | Open Subtitles | الرجل الذي لا يزال لن يتحدث عن الساعة التي قضاها وحيدًا مع المفجر؟ |