won't make the voices go away, but it might keep you alive. | Open Subtitles | لن يجعل الأصوات تذهب بعيدا ولكن قد يبقيك على قيد الحياة |
Perhaps they do. But that won’t necessarily make their countries more prosperous. | News-Commentary | ربما يستحقون ذلك حقا. ولكن هذا لن يجعل بلدانهم أكثر ازدهاراً بالضرورة. |
It's not gonna make the world a better place, but it might make you feel better. | Open Subtitles | هذا لن يجعل العالم مكـاناً أفضل لكنه قد يجعلك تشعرين بالرضـاء |
A failure to engage will not make the world a safer place, on a local, regional or indeed global level. | UN | وعدم العمل لن يجعل العالم مكانا أكثر سلامة على الصُعد المحلية والإقليمية بل والعالمية. |
Um, being sober doesn't make you look any better in this story. | Open Subtitles | ان تكونى فى وعيك لن يجعل صورتك افضل فى تلك القصة |
Many delegations may feel that such an approach would not make negotiating sense; that it might help to bring about a situation where work went ahead in other areas whereas work on the priority issue of nuclear disarmament simply languished. | UN | وربما تشعر وفود كثيرة أن مثل هذا النهج لن يجعل للتفاوض معنى؛ ذلك لأنه يمكن أن يؤدي إلى موقف يتقدم فيه العمل في المجالات الأخرى بينما يتباطأ فعلا فيما يتعلق بمسألة نزع السلاح النووي ذات الأولوية. |
Don't worry. It won't make you deaf because I'm not a hack. | Open Subtitles | لاتقلق لن يجعل منك أصم, لانني ليست بمخادع |
And if it's not the virus that's causing this, it won't make the slightest bit of difference. | Open Subtitles | واذا لم يكن الفيروس ما يسبب هذا لن يجعل أدنى قليلا من الفرق |
Staring out there won't make it show any sooner. | Open Subtitles | تحديقك الى الخارج لن يجعل الجزيره تظهر في وقت اقل |
You're gonna put something on that's not gonna make all my friends want to nail you. | Open Subtitles | ستضعين شيئاً عليك والذي لن يجعل أصدقائي يريدون الإمساك بك |
You acting all psycho is not gonna... make the chair move along, okay? | Open Subtitles | تصرفكِ الجنوني لن يجعل المقعد يتحرك، حسناً؟ |
If you leave now, it's not gonna make Isabelle very happy. | Open Subtitles | إذا غادرت الآن فذلك لن يجعل " ايزابيل " سعيده |
It is of course convenient for the authorities in the Democratic Republic of the Congo to blame their neighbours, but that will not make the internal crisis go away. | UN | ومن السهل طبعا على سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية أن توجه اللوم الى جيرانها، ولكن ذلك لن يجعل اﻷزمة الداخلية تنقشع. |
Cambodia is firmly convinced that more weapons will not make the world more secure. | UN | وكمبوديا تؤمن إيماناً راسخاً بأن المزيد من الأسلحة لن يجعل العالم أكثر أمناً. |
It doesn't make your hands any cleaner, but maybe it'll let you sleep at night. | Open Subtitles | , لن يجعل يديك نظيفة من القتل . و لكن لربما يجعلك تستطيع النوم ليلاً |
Various speakers indicated that excluding mention of vulnerable populations in the political declaration would not make their problems disappear. | UN | وبيَّن مختلف المتكلمين أن إقصاء ذكر الضعفاء من البيان السياسي لن يجعل مشاكلهم تختفي. |
But Rocky.. he's a rascal. He won't let go of this opportunity. | Open Subtitles | ولكن روكي وغد لن يجعل هذه الفرصة تنفلت منه |
But detailed procedural fixes are not going to make the General Assembly a more effective instrument than it is now. | UN | غير أن إدخال تصحيحات إجرائية تفصيلية لن يجعل الجمعية العامة أداة أكثر فعالية مما هي عليه الآن. |
Whatever's in that file, it isn't gonna make things better. | Open Subtitles | اياً يكن في هذا الملف لن يجعل الأمور افضل |
This neutralizer isn't going to make it so that the gas is safe for humans. It's... going to make it so that the gas is safe for animals. | Open Subtitles | لن يجعل هذا المعادل الغاز آمناً للبشر بل سيجعله آمناً للحيوانات |
The determination of goals and objectives will not restrict the budget process to a mere activity of fundraising; it will also require continued examinations of work processes and evaluations of results. | UN | ذلك أن تحديد الأهداف والمقاصد لن يجعل عملية الميزانية مقتصرة على مجرد نشاط جمع الأموال، بل أنها سوف تتطلب فحصا مستمرا للعمليات وتقييمات للنتائج. |
Are you sure this wouldn't make our little town look dangerous? | Open Subtitles | أنت متأكد أنّ ذلك لن يجعل بلدتنا الصغيرة تبدو خطيرة؟ |
We wouldn't be making this move unless we knew you could handle it. | Open Subtitles | نحن لن يجعل هذه الخطوة إلا إذا كنا نعرف هل يمكن التعامل معها. |
It makes no compromise on strongly held principles. | Open Subtitles | الذي لن يجعل اي مساومة على مبادى المحمولة بقوة |
That will not make the secretary happy, that would not make the joint chiefs of staff happy, and I promise you, it will not make you happy either. | Open Subtitles | هذا لم يجعل الوزير سعيد, وذلك لن يجعل هيئة الأركان المشتركة .سعيدة وأعدكِ لن يجعلك هذا سعيدة على حد سواء . |
This anomaly in the resolution will not only make the realization of the peace plan difficult, but will also make the already difficult job of Mr. Holl more complex. | UN | وهذا الشذوذ الموجود في القرار لن يجعل من تحقيق خطة السلام أمرا صعبا فحسب، وإنما سيزيد من صعوبة العمل الصعب فعلا الذي يقوم به السيد هول. |