ويكيبيديا

    "لن يستمر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • won't last
        
    • will not last
        
    • not gonna last
        
    • will not continue
        
    • ain't gonna last
        
    • will not go
        
    • 't go on
        
    • would no longer
        
    • would not continue
        
    • would not be continued
        
    • won't be
        
    • can't last
        
    • will not stand
        
    • isn't going to last
        
    • not going
        
    But it won't last if you're pretending to be someone you're not. Open Subtitles ولكن الامر لن يستمر إن كنت تتظاهر أنك شخص لست أنت
    Yeah, surprised me, too. I'm sure it won't last. Open Subtitles لقد فاجأني ذلك أيضاً إني واثقة أن ذلك لن يستمر
    Water is so scarce that this show will not last long, so plants compete to attract their pollinators with colour. Open Subtitles الماء نادر جداً لدرجة أن هذا العرض لن يستمر طويلاً، لذا النباتات تتنافس لجذب ملقحاتها بالألوان
    But that's not gonna last much longer. Open Subtitles لكن هذا لن يستمر وقتاً أطول بكثير.
    Following clarification from the Security Council, this declassification project will not continue after completion of the Tadić case. UN وعقب التوضيح الوارد من مجلس الأمن، لن يستمر مشروع رفع السرية هذا بعد إنجاز قضية تاديتش.
    Times change. Prohibition ain't gonna last much longer. Take it from me... Open Subtitles الزمن يتغير , الحظر لن يستمر طويلا , خذوا ذلك منى
    I'll bet you five dollars he won't last a week. Open Subtitles أراهنك بخمسة دولارات بأنه لن يستمر لأسبوع
    Like you say at the dealership, deals like this won't last. Open Subtitles كما كُنت تقول فى الوكالة تعامل وكأن الأمر لن يستمر طويلاً
    The wraith are in disarray, but that won't last forever. Open Subtitles الأشباح في حالة من الفوضى ولكن ذلك لن يستمر الى الأبد
    I fear our love won't last any longer in this cold shadow. Open Subtitles أخشى أن حبنا لن يستمر أكثر في هذه الظلال الباردة.
    It won't last. By sunset, he'll be free again. Open Subtitles لن يستمر ذلك قبل غروب الشمس، سيصبح حراً من جديد
    It won't last long. It's not raining that hard. Open Subtitles لن يستمر الأمر طويلاً أنها لن تمطر بتلك الشدة
    The present momentum will not last forever. UN والزخم الحالي لن يستمر إلى الأبد.
    Look, I need to become self-reliant. It's not gonna last with Tobias. Open Subtitles أنظر، أريد أن أعيل نفسي لن يستمر هذا الزواج مع (توبايس)
    Transport is currently provided by international and local agencies, but such support will not continue indefinitely. UN وتقوم الوكالات الدولية والمحلية حاليا بتوفير خدمة النقل، ولكن هذا الدعم لن يستمر إلى غير ما حد.
    Even on half rations, that food that Cochise salvaged -- it ain't gonna last long. Open Subtitles ذلك الطعام الذي وجده كوتشيي لن يستمر مطولا
    However, the source will not go on record. Open Subtitles على أية حال .. المصدر سوف لن يستمر بالتسجيل
    Oh, right. This can't go on forever, can it? Open Subtitles صحيح لن يستمر الأمر هكذا إلى الأبد ؟
    With respect to the resource distribution component of the methodology, projections using recent data indicate that a larger number of countries would no longer receive an earmarking, thus marginalizing their participation in the Programme. UN وفيما يتعلق بعنصر توزيع الموارد المتبع في المنهجية، تشير الاسقاطات التي تستعين ببيانات حديثة إلى أن عددا أكبر من البلدان لن يستمر في تلقي مخصصات، مما يجعل اشتراكها في البرنامج في حدود ضيقة.
    In the case of Bulgaria, however, the National Committee would not continue beyond mid-2002. UN على أنه أضاف أنه فيما يتعلق ببلغاريا لن يستمر عمل اللجنة الوطنية إلى ما بعد منتصف 2002.
    At the time Enka prepared its claim, it was clear that the Project would not be continued. UN فعندما أعدت الشركة مطالبتها كان من الواضح أن المشروع لن يستمر.
    I bet you he won't be making copies for much longer once this deal goes through. Open Subtitles أراهن أنه لن يستمر في صنع النسخ طويلاً بعد تنفيذ هذا الاتفاق
    The novelty of your not being a corpse can't last forever. Open Subtitles موضوع أن لا تكوني جثة هامدة لن يستمر إلى الأبد
    This will not stand! Open Subtitles لن يستمر هذا الأمر
    'Cause you're smart enough to know that keeping this inside isn't going to last. Open Subtitles لأنك ذكي كفايةً لتعرف أن بقاء هذا في داخلك لن يستمر
    God knows logging's not going to be around forever. Open Subtitles الله وحده يعلم تقطيع الأخشاب ونقله لن يستمر للأبد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد