They're not coming back anymore they're not coming back they're gone forever | Open Subtitles | إنهم لن يعودوا بعد الآن. لن يعودوا بعد الآن ذهبوا للأبد. |
If we don't put on one hell of a good show out there our investors who are on the fence they're not coming back. | Open Subtitles | إن لم نقدم عرضا جيدا هناك فإن المستثمرين لن يعودوا مرة أخرى |
For a number of refugees who will not return to their countries of origin, UNHCR will continue programmes of local integration. | UN | وستواصل المفوضية تنفيذ برامج الإدماج المحلي بالنسبة لعدد من اللاجئين الذين لن يعودوا إلى بلدانهم الأصلية. |
It is estimated that approximately 105,000 farmers have been driven from their land and it is probable that 50 per cent of them will not return. | UN | ويقدر أن هناك حوالي ١٠٥ ٠٠٠ مزارع أخرجوا من أراضيهم ومن المرجح أن ٥٠ في المائة منهم لن يعودوا. |
So they won't be back in for 30 days, which means we won't get paid for another 90. | Open Subtitles | لذا فإنّهم لن يعودوا لمدة 30 يومًا، ممّا يعني أننا لن نتلقى أجرًا لـ90 يومًا آخر. |
Once Uganda was convinced that those terrorists would no longer use that area as a base from which to attack it, it would be glad to withdraw from the Democratic Republic of the Congo. | UN | وحينما تقتنع أوغندا بأن هؤلاء اﻹرهابيين لن يعودوا يستعملوا هذه المنطقة كقاعدة يشنون منها الهجمات، ستنسحب مع الارتياح من جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The Aliens haven't come back, maybe some daythey Will. | Open Subtitles | الغرباء لن يعودوا ، ربما يعودوا يوماً ما |
When they realize they are not coming back, they will come after us. | Open Subtitles | حين يدركون أنهم لن يعودوا ، سوف يلاحقوننا |
- When they get back, they'll explain. - They're not coming back! | Open Subtitles | عندما يعودون سيشرحون لك إنهم لن يعودوا ، و أنت تعلم ذلك |
You don't have to go. They're not coming back tonight. | Open Subtitles | لا ترحلي الان انهم لن يعودوا ثانيه الليلة |
It looks like our smugglers have removed most of the cargo, so, they're probably not coming back. | Open Subtitles | يبدو أن المهربين نقلوا معظم الحمولة لذا من المحتمل إنهم لن يعودوا |
At this point, they're definitely not coming back here. | Open Subtitles | في هذه اللحظة، بالتأكيد لن يعودوا |
Discussions have been initiated with the Bangladesh authorities to examine possibilities for self-reliance for those refugees who will not return to Myanmar in the near future. | UN | وقد بدأت مناقشات مع سلطات بنغلاديش لدراسة إمكانيات الاعتماد على الذات في حالة اللاجئين الذين لن يعودوا إلى ميانمار في المستقبل القريب. |
Discussions have been initiated with the Bangladesh authorities to examine possibilities for self-reliance for those refugees who will not return to Myanmar in the near future. | UN | وشُرع في محادثات مع سلطات بنغلاديش للنظر في إمكانيات الاعتماد على الذات بالنسبة للاجئين الذين لن يعودوا إلى ميانمار في المستقبل القريب. |
Discussions have been initiated with the Bangladesh authorities to examine possibilities for self-reliance for those refugees who will not return to Myanmar in the near future. | UN | وقد بدأت مناقشات مع سلطات بنغلاديش لدراسة إمكانيات الاعتماد على الذات في حالة اللاجئين الذين لن يعودوا إلى ميانمار في المستقبل القريب. |
They won't be back from the States till the end of the week. | Open Subtitles | لن يعودوا من الولايات المتحدة حتى نهاية الأسبوع |
She and Rob went to see Wham! won't be back for a while. | Open Subtitles | هي وروب ذهبوا لرؤية ويم لن يعودوا لفترة من الوقت. |
Look I can't say the Wraith won't be back again. | Open Subtitles | ...أنظر لا أستطيع الجزم أن الريث... لن يعودوا ثانية |
The investigation had been a criminal one, and it was quite clear that if its findings had been made public, persons who had been prepared to testify in connection with the investigation would no longer have been prepared to do so and would even have been in grave danger. | UN | واﻷمر متصل بتحقيق جنائي، وواضح للعيان أنه لو كانت النتائج قد أعلنت فإن اﻷشخاص المستعدين لﻹدلاء بشهاداتهم في إطار هذا التحقيق لن يعودوا مستعدين لذلك بل ربما تعرضوا لمخاطر جسيمة. |
He's making sure they don't come back in human form again. | Open Subtitles | انه يتأكد من أنهم لن يعودوا على شكل بشري |
Some refugees said they would not return until President Ouattara was gone, if at all. | UN | وقال بعض اللاجئين إنهم لن يعودوا قبل رحيل الرئيس واتارا، هذا إن عادوا أصلا. |
It doesn't mean They won't return in time. | Open Subtitles | هذا لا يعني أنّهم لن يعودوا في الوقت المناسب، |
Armenians will never return to the previous situation. | UN | فالأرمن لن يعودوا أبدا للحالة التي كانت سائدة سابقا. |