ويكيبيديا

    "لها أدناه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • below
        
    These are outlined in detail in the integrated disarmament, demobilization and reintegration standards and summarized below. UN وهذه المبادئ موضحة بالتفصيل في المعايير المتكاملة لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ويرد تلخيص لها أدناه.
    A general debate as well as six panel discussions dealing with new challenges and emerging issues were held, and are briefly summarized below. UN وعُقدت مناقشة عامة وست مناقشات أفرقة لمعالجة التحديات الجديدة والقضايا الناشئة، سيقدم موجز مختصر لها أدناه.
    Several initiatives, briefly reviewed below, have been established at the international level. UN وبدأ العمل، على الصعيد الدولي، بعدة مبادرات يرد استعراض مختصر لها أدناه.
    The scale of abuses such as these has been reduced since the inauguration of the European Union Administration, described below, and the demilitarization of the city. UN ولقد انخفض معدل تلك الاساءات منذ بداية إدارة الاتحاد اﻷوروبي، التي يرد وصف لها أدناه. ونزع السلاح من المدينة.
    The following case was brought to the attention of the Rapporteur and summarized below: UN واسترعي انتباه المقرر الخاص إلى الحالة التالية التي يلي موجز لها أدناه:
    These comments apply mutatis mutandis to the other reconstruction projects, including that in Mostar, described below. UN وتنطبق تلك التعليقات مع ما يلزم من تبديل على مشاريع التعمير اﻷخرى، بما في ذلك مشاريع تعمير موستار، التي يرد وصف لها أدناه.
    The case summarized below was reported to the Working Group on Arbitrary Detention. UN ٣- أُبلغ الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بالقضية الوارد موجز لها أدناه.
    5. The case summarized below was reported to the Working Group on Arbitrary Detention as follows: UN 5- وقد قُدمت إلى الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي كما يلي القضية التي يرد ملخص لها أدناه:
    5. The case summarized below was reported to the Working Group on Arbitrary Detention as follows. UN 5- وقد قُدمت كما يلي إلى الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي القضية التي يرد ملخص لها أدناه.
    5. The case was reported to the Working Group on Arbitrary Detention and is summarized below. UN 5- وقد قُدمت القضية إلى الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي ويرد ملخص لها أدناه.
    Some of the challenges faced by the Democratic People's Republic of Korea in realizing economic, social and cultural rights are due to the weak economy and erroneous policies which are briefly described below. UN وتعزى بعض التحديات التي تواجهها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى ضعف الاقتصاد والسياسات الخاطئة التي يرد وصف موجز لها أدناه.
    8. Activities with substantial budgetary implications are shown in the tables and are described below. UN ٨- وترد اﻷنشطة ذات التأثير الكبير على الميزانية في الجداول كما يرد وصف لها أدناه.
    Among others, she attended events in Spain, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Norway, which are discussed in more detail below. UN وقامت بعدة أنشطة منها حضور مناسبات في إسبانيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والنرويج، يرد تفصيل لها أدناه.
    Activities of the UNEP regional networks that assist in combating illegal trade in ODS in the relevant regions can be divided in the following three broad categories which will be briefly described below individually though it should be understood that they are closely interrelated: UN ويمكن تقسيم نشاطات الشبكات الإقليمية للبرنامج التي تساعد في مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد المستنفدة للأوزون في الأقاليم المعنية إلى الفئات الثلاث العريضة التالية التي سيرد وصف موجز لها أدناه وإن كان يتعين الفهم بأنها ترتبط ببعضها البعض بصورة وثيقة:
    11. Innovations in relation to the working methods of the Commission have been introduced over the past decade and are outlined below. UN 11 - وطُبقت أساليب مبتكرة فيما يتصل بأساليب عمل اللجنة على مدى العقد الماضي ويرد موجز لها أدناه.
    8. Innovations in relation to the working methods of the Commission have been introduced over the past decade and are outlined below. UN 8 - وأثناء العقد الماضي، أدخلت على طرائق عمل اللجنة ابتكارات يرد سرد لها أدناه.
    2. The discussion on agenda item 5 provided an opportunity for the Parties to exchange their views as well on the programme of work and organization of the future inter-sessional sessions of the CRIC - summarized below - and to advise on preparatory activities. UN 2- وأتاحت مناقشة البند 5 من جدول الأعمال فرصة للأطراف لتبادل الآراء أيضاً بشأن برنامج العمل وتنظيم الدورات المقبلة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية فيما بين دورات المؤتمر - التي يرد تلخيص لها أدناه - ولتقديم المشورة بشأن الأنشطة التحضيرية.
    States parties could therefore also initiate discussions and share materials with other government bodies that deal with the improvement of the situation of rural women and are involved in follow-up to intergovernmental processes focusing on sustainable rural development, some of which are outlined below. UN ولهذا تستطيع الدول الأطراف أيضا إجراء مناقشات واقتسام المواد مع الهيئات الحكومية الأخرى المنوطة بها المسؤولية عن تحسين حالة المرأة الريفية والمعنية بمتابعة التدابير الحكومية الدولية التي تركز على التنمية الريفية المستدامة، والتي يرد موجز لها أدناه.
    (f) Contributions of major groups, the summary of which is reflected below. UN (و) إسهامات المجموعات الرئيسية، التي يرد موجز لها أدناه.
    17. Cyprus offered a very detailed overview of legal and other measures adopted to combat racism, intolerance and xenophobia, which is summarized below. UN 17 - قدمت قبرص استعراضاً مفصلاً للغاية للتدابير القانونية وغيرها من التدابير التي اعتمدتها لمكافحة العنصرية والتعصب وكره الأجانب والتي يرد موجز لها أدناه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد