ويكيبيديا

    "لها كل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • her every
        
    • her all
        
    • it every
        
    • them every
        
    • all her
        
    • has every
        
    • her with all
        
    • has everything to
        
    • her the very
        
    • has all the
        
    • to her
        
    • render all
        
    • the best
        
    I mean, to us, it's just one room, but to her, every day it's a brand-new place. Open Subtitles أعني ، بالنسبة لنا إنها مجرد غرفة ولكن بالنسبة لها كل يوم مكان جديد لها.
    I told her every fucking guy watches porn, she didn't believe me. Open Subtitles قلت لها كل شخص سخيف الساعات الاباحية، وقالت انها لم تصدقني.
    So, the principal called Nandini and told her all about it. Open Subtitles لذا، مديرة دعا نانديني وقال لها كل شيء عن ذلك.
    I can tell the reporter myself, tell her all about you. Open Subtitles استطيع ان اقول مراسل نفسي، أقول لها كل شيء عنك.
    The Russian Federation noted that Angola was facing serious problems and challenges and wished it every success in implementing its strategy for combating poverty. UN وأشار الاتحاد الروسي إلى أن أنغولا تواجه مشاكل وتحديات خطيرة وتمنى لها كل النجاح في تنفيذ استراتيجيتها لمكافحة الفقر.
    Additional resources need not be sought for them every biennium. UN ولا يلزم التماس موارد إضافية لها كل فترة سنتين.
    We wish her the very best in all her future endeavours. UN ونرجو لها كل التوفيق في جميع مساعيها المقبلة.
    We congratulate Madame Michelle Bachelet, former President of Chile, for her appointment as head of that entity and wish her every success. UN ونهنئ السيدة ميشيل باتشيليت، رئيسة شيلي السابقة، على تعيينها رئيسة لذلك الجهاز، ونتمنى لها كل النجاح.
    I wish her every success in that regard. UN وأتمنى لها كل التوفيق في هذا الصدد وبما أنني لا أرى أن أي وفد يرغب في أن يأخذ الكلمة.
    We wish her every success in her tenure in office and are confident that she will look at all issues with fresh eyes. UN ونتمنى لها كل النجاح في فترة توليها منصبها، وإنني على ثقة بأنها ستنظر في كل المسائل من وجهة نظر جديدة.
    On behalf of my delegation, I wish her every success in her future endeavours. UN وأود، بالنيابة عن وفدي، أن أتمنى لها كل نجاح في مساعيها المقبلة.
    The PRESIDENT (spoke in Arabic): I thank the Ambassador of Sweden for her kind wishes addressed to the Conference, and we in turn wish her every success. UN الرئيس: أشكر السيدة سفيرة السويد على كلمتها الطيبة وأمنياتها للمؤتمر، ونحن بدورنا نتمنى لها كل الخير والتوفيق.
    I should like to assure Ms. Al-Khalifa of the fullest cooperation of the Arab Group and to wish her every success in her endeavours. UN وأود أن أؤكد لها التعاون الكلي من المجموعة العربية. وأتمنى لها كل النجاح والتوفيق.
    You know, if dad was paying her all these years and... Open Subtitles كما تعلمين، إن كان والدي يدفع لها كل تلك السنوات
    I can't wait to show her all the photos from this weekend. Open Subtitles لا أستطيع الانتظار لتظهر لها كل الصور من نهاية هذا الاسبوع.
    We wish her all the best in her new endeavours. UN إننا نتمنى لها كل التوفيق في مهامها الجديدة.
    I would like the Assembly to give her a round of applause in appreciation. We wish her all the best. UN أود أن أطلب من الجمعية أن توجه إليها تحية تقدير، ونتمنى لها كل الخير.
    Finally, Barbados conveyed to the Bahamas its full support and wished it every success in its continuing human rights achievements. UN وختاماً، أعربت بربادوس عن دعمها الكامل لجزر البهاما وتمنت لها كل النجاح في مواصلة انجازاتها في ميدان حقوق الإنسان.
    We wish them every success in the course of the next two years. UN ونتمنى لها كل نجاح خلال السنتين القادمتين.
    I wish her every success in this High-level Meeting on the least developed countries, and in all her noble work. UN وأتمنى لها كل النجاح في هذا الاجتماع الرفيع المستوى المعني بأقل البلدان نمو، وفي كل عملها النبيل.
    It furthermore emphasized that any individual who believes that he or she has suffered harm or undue pressure has every right to seek redress through the Chilean courts. UN كما شددت على أن لكل فرد يعتقد أنه قد تضرر أو خضع لضغوط لا داعي لها كل الحق في التظلم والانتصاف أمام المحاكم الشيلية.
    In its resolution 2003/13, the Commission, after expressing its satisfaction with the appointment of Christine Chanet as Personal Representative of the High Commissioner, requested the Government of Cuba to receive her and provide her with all the facilities necessary for her to fulfil her mandate. UN وفي قرارها 2003/13، أعربت اللجنة عن ارتياحها لتعيين كريستين شانيه ممثلة شخصية للمفوضة السامية وطلبت إلى حكومة كوبا أن تستقبلها وتقدم لها كل التسهيلات اللازمة لتمكينها من الاضطلاع بولايتها.
    It has everything to do with Rebecca's death. Open Subtitles فإن لها كل العلاقة بموت ريبيكا
    We thank her immensely for her enormous and invaluable contributions to the work of the Court and wish her the very best in her future endeavours. UN ونحن نشكرها شكراً جزيلا على مساهمتها الكبرى والقيِّمة في أعمال المحكمة، ونتمنى لها كل خير في جهودها المستقبلية.
    And this relationship has all the passion of a pair of titmice. Open Subtitles وهذه العلاقةِ لها كل عواطف زوج من الطيورِ
    9. Reiterates its call on all States to intensify cooperation with and render all necessary assistance to the International Criminal Tribunal for Rwanda; UN 9 - يكرر نداءه إلى جميع الدول بأن تكثف التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا وأن تقدم لها كل المساعدة اللازمة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد