There is another, perhaps more likely, explanation for this, however. | UN | لكن هناك تفسير آخر لهذا الأمر قد يكون أكثر أرجحية. |
for this purpose, 100,000 citizens' signatures must be collected within a period of 18 months. | UN | ويلزم لهذا الأمر جمع توقيعات 000 100 مواطن في خلال 18 شهرا. |
this has had disastrous effects on indigenous society. | UN | وكان لهذا الأمر آثار كارثية على مجتمعات الشعوب الأصلية. |
It also proved that those opposed to this are precisely harassers of peace and provocateurs of war. | UN | كما أثبت أن المعارضين لهذا الأمر هم تحديدا مناوؤون للسلام ومحرضون على الحرب. |
We therefore attach great importance to our colleagues' understanding of this matter. | UN | لذلك، فنحن نعلق أهمية كبيرة على تفهم الزملاء لهذا الأمر. |
All right, listen, I'm not sure about this. It seems very messy to me. I... | Open Subtitles | حسناً اسمعي ، أنا لست مطمئناً لهذا الأمر يبدو فوضوياً جداً بالنسبة لي |
Because we don't want this thing going south over small detail. | Open Subtitles | لأننا لا نريد لهذا الأمر أن يسوء بسبب تفصيل صغير |
Planning for this should begin as soon as possible. | UN | ولا بد من بدء التخطيط لهذا الأمر في أقرب وقت ممكن. |
An important medium for this is a staff newsletter that is published in Arabic as its original language. | UN | ومن الوسائل المهمة لهذا الأمر نشرة أخبار الموظفين التي تصدر بالعربية بوصفها لغتها الأصلية. |
During the lunch break they have seminars on things that are of interest, and there is no need for money from the regular budget for this. | UN | وخلال استراحة تناول الغداء عقد الخبراء حلقات دراسية بشأن أمور ذات اهتمام، ولا تقوم حاجة إلى تخصيص مال من الميزانية العادية لهذا الأمر. |
States recognized that this has a negative impact and impedes access to health care and medication. | UN | وقد اعترفت الدول بأن لهذا الأمر أثر سلبي ويعيق الاستفادة من الرعاية الصحية والتطبيب. |
Critical to this are partnerships for strengthening the scientific and engineering capabilities of developing countries. | UN | ومما يكتسي أهمية حيوية لهذا الأمر إقامة الشراكات من أجل تعزيز القدرات العلمية والهندسية للبلدان النامية. |
this matter should be entrusted to the Conference on Disarmament as the proper international forum for the negotiation of disarmament issues. | UN | ويمثل مؤتمر نزع السلاح المحفل الدولي المناسب لهذا الأمر باعتباره الآلية التفاوضية لموضوعات نزع السلاح. |
I want you to know that the Master is upset with himself about this. | Open Subtitles | أريد أن أعلمك بأن السيّد مستاء جداً من نفسه لهذا الأمر |
I can't have any loose ends with this thing. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصل إلا أي نهاية مفهومة لهذا الأمر. |
this is evidently related to the uncertainty surrounding the negotiation of a second commitment period under the Kyoto Protocol. | UN | ومن الواضح أن لهذا الأمر صلة بالغموض الذي يحيط بمفاوضات فترة الالتزام الثانية في إطار بروتوكول كيوتو. |
If you're not ready for that, just say it. | Open Subtitles | إن لم تكوني مستعدةً لهذا الأمر فلتخبريني وحسب |
Yeah, but she is so shy about that stuff, and we have so many other angles on her, you know? | Open Subtitles | أجل ، ولكنها خجولة جداً بالنسبة لهذا الأمر ولكننا ننظر إليها من أكثر من زاوية |
One could say, " why do you take the Assistant Secretary of State seriously, don't respond to him " , but we can't do that because, as the proverb says, " silence is acquiescence " and that would give the impression that we don't attach any importance to this issue. | UN | ولسائـــل أن يتســـاءل " ولمـــاذا تأخـــذون مساعد وزير الخارجية على محمل الجد ولا تتجاهلونه " . وجوابنا أننا لا نستطيع أن نتجاهله لأن المثل الشعبي يقول " السكوت علامة الرضا " " وسنبدو وكأننا لا نعير اهتماما لهذا الأمر. |
As a result Ms. Mendoza was placed under house arrest but she failed to comply with this order. | UN | ونتيجة لذلك، وُضعت السيدة ميندوسا قيد الإقامة الجبرية ولكنها لم تمتثل لهذا الأمر. |
Each State Party shall guarantee that a person who refuses to obey such an order will not be punished. | UN | وتضمن كل دولة طرف عدم معاقبة شخص يرفض الانصياع لهذا الأمر. |
There's probably a perfectly good explanation for it, you know? | Open Subtitles | لابد من أنّ هُنالك تفسير منطقي لهذا الأمر. تعلمون؟ |
One response to that may be developing benchmarks against which to judge the success of innovation efforts. | UN | ومن بين ما يمكن التصدي به لهذا الأمر وضع نقاط مرجعية يُقاس عليها مدى نجاح الجهود الابتكارية. |
The two interagency meetings held concerning the report were a testament to the importance attached to the matter. | UN | كما يشهد الاجتماعان المشتركان بين الوكالات المعقودان بشأن التقرير على الأهمية التي تم إيلاؤها لهذا الأمر. |