ويكيبيديا

    "لهذا الترتيب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this arrangement
        
    • that order
        
    • such an arrangement
        
    • the arrangement
        
    • that arrangement
        
    I've never been a fan of this arrangement here. Open Subtitles لم أكن أبدا من المعجبين لهذا الترتيب هنا.
    The court ordered that this arrangement was to be complied with by both parties upon pain of financial penalty. UN وأمرت المحكمة بامتثال الطرفين لهذا الترتيب تحت طائلة الغرامة المالية.
    There is no risk, gain or loss to the Fund itself as a result of this arrangement. UN وليست ثمة مخاطرة أو ربح أو خسارة بالنسبة للصندوق ذاته نتيجة لهذا الترتيب.
    Secure the bones, then arteries, veins, tendons, nerves, in that order. Open Subtitles حسناً, أمِّنوا العظام ثم الشرايين الأوردة والأوتار والأعصاب وفقا لهذا الترتيب
    such an arrangement could facilitate communications and speed up the process. UN ويمكن لهذا الترتيب أن ييسر الاتصالات وأن يعجل بهذه العملية.
    The political, operational and financial aspects of the arrangement give rise to questions of some delicacy. UN وتثير الجوانب السياسية والتنفيذية والمالية لهذا الترتيب مسائل تتسم ببعض الحساسية.
    UNEP satisfaction with this arrangement is reflected in the fact that the organization has called on UNOPS a second time to work with it using performance-based fees. UN ويظهر ارتياح البرنامج لهذا الترتيب من خلال استعانته بالمكتب مرة ثانية للعمل معه على أساس بدل أتعاب يستند إلى الأداء.
    this arrangement would have the added benefit of strengthening the accountability structure of the United Nations Secretariat, since the Secretary-General is ultimately accountable for administrative decisions. UN وسيكون لهذا الترتيب الفضل في تعزيز هيكل المساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة، ما دام الأمين العام هو المسؤول الأساسي عن القرارات الإدارية.
    UN-Women and OHCHR have also co-located representatives to support this arrangement. UN وتقاسمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة والمفوضية السامية لحقوق الإنسان أيضا مقرا واحدا لممثليهما، دعما لهذا الترتيب.
    The Bill to legally institute this arrangement is before the National Parliament. UN ومشروع القانون المتعلق بالتنفيذ القانوني لهذا الترتيب مطروح حالياً على البرلمان الوطني.
    84. this arrangement has been of value in a number of instances. UN ٨٤ - وقد كانت لهذا الترتيب قيمة في عدد من الحالات.
    Nevertheless, the financial implications of this arrangement make it unacceptable to my delegation. UN وبالرغم من ذلك، فإن اﻵثار المالية لهذا الترتيب تجعــل ذلــك غير مقبــول لدى وفد بلدي.
    The economic advantages of this arrangement are obvious... Open Subtitles للمزايا الإقتصادية لهذا الترتيب الغير واضح
    Although this arrangement has merit, the ILC should canvass other possible mechanisms to ensure that all relevant issues are fully considered. UN ورغم ما لهذا الترتيب من ميزة، ينبغي للجنة القانون الدولي التماس اﻵليات الممكنة اﻷخرى، التي تكفل النظر في جميع المسائل ذات الصلة نظرة كاملة.
    this arrangement will have a positive precautionary effect, help countries forestall short-term liquidity pressures, promote further BRICS cooperation, strengthen the global financial safety net and complement existing international arrangements. UN وسوف يكون لهذا الترتيب أثر احترازي إيجابي، ويساعد البلدان على إحباط ضغوط السيولة في الأجل القصير، وتعزيز التعاون بين بلدان المجموعة، وتعزيز شبكة الأمان المالي الشامل وإكمال الترتيبات الدولية القائمة.
    In this context, they urged the General Assembly to undertake a review of this arrangement, in accordance with paragraph 2 of Assembly resolution 55/5 C. UN وفي هذا السياق حثوا الجمعية العامة على إجراء استعراض لهذا الترتيب وفقا للفقرة 2 من قرار الجمعية العامة 55/5 جيم.
    If the Chief Executive is not able to discharge his duties for a short period, such duties shall temporarily be assumed by the three Secretaries of Department, namely the Chief Secretary for Administration, the Financial Secretary, or the Secretary for Justice, in that order of precedence. UN وإذا عجز الرئيس التنفيذي عن الاضطلاع بمهامه لفترةٍ قصيرة، يضطلع بها مؤقتاً وزير شؤون الإدارة أو وزير المالية أو وزير العدل وفقاً لهذا الترتيب.
    The top five contributors to other resources are the European Commission, Belgium, Luxembourg, Canada and the African Development Bank, in that order. UN وكان أكبر خمسة مساهمين في الموارد الأخرى المفوضية الأوروبية، وبلجيكا، ولكسمبورغ، وكندا، ومصرف التنمية الإفريقي، وفقا لهذا الترتيب.
    In drawing up the list of speakers, precedence will be given to heads of State, heads of Government, ministers for foreign affairs, cabinet ministers, and others, in that order. UN وعند وضع قائمة المتحدثين، تُعطى الأسبقية لرؤساء الدول، ورؤساء الحكومات، ووزراء الخارجية، والوزراء وغيرهم، طبقاً لهذا الترتيب.
    such an arrangement might also have implications for the impartiality and confidentiality of their work. UN وقد يكون لهذا الترتيب أثر على حياد عملهم وسريته.
    However, the JIU budget still made no provision for such an arrangement. UN غير أن ميزانية وحدة التفتيش المشتركة تواصل عدم تخصيصها اعتمادا لهذا الترتيب.
    This procedure, it was said, would turn the consent of States into the driving force of the arrangement and would ensure wide acceptance of the convention, which was a prerequisite for the effective functioning of the tribunal. UN وقيل إن هذا اﻹجراء من شأنه أن يجعل من موافقة الدول قوة محركة لهذا الترتيب وأن يضمن الموافقة على الاتفاقية مما يعد شرطا أساسيا لقيام المحكمة بمهامها بصورة فعالة.
    However, in line with United Nations personnel policies, UNDOF has been asked to explore alternatives to that arrangement. UN غير أنه تمشيا مع سياسات شؤون الموظفين في الأمم المتحدة، طُلب من القوة أن تبحث عن بديل لهذا الترتيب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد