ويكيبيديا

    "لهذا التغيير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this change
        
    • that change
        
    • the change
        
    • such a change
        
    • such change
        
    • this shift
        
    • change has
        
    The working group did not anticipate that this change would have a significant impact on the UNV administrative budget. UN ولم يتوقع الفريق العامل أن يكون لهذا التغيير أثر محسوس في الميزانية اﻹدارية لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة.
    this change would introduce an element of uncertainty in the commitments of donor countries. UN ويمكن لهذا التغيير أن يضفي عنصراً من عدم التيقن على التزامات البلدان المانحة.
    this change has been instrumental in expanding the engagement of United Nations organizations beyond the initial four Executive Committee members. UN وكان لهذا التغيير دور مهم في توسيع مشاركة مؤسسات الأمم المتحدة لتتعدى أعضاء اللجنة التنفيذية الأربعة الأوائل.
    The guideline also failed to consider the possible implications of that change. UN وقد عجز المبدأ التوجيهي أيضاً عن أن ينظر في الآثار المحتملة لهذا التغيير.
    The other advantage of the change was that it broadened the scope of activity beyond direct combat activity and therefore closed a loophole. UN والميزة الأخرى لهذا التغيير هي أنه يوسع نطاق النشاط بحيث لا يقتصر على نشاط القتال المباشر وبالتالي فهو يسمح بسد ثغرة.
    Members were also of the view that a change in the conclusion that the Commission had reached on two earlier occasions, without sound justification for such a change, could be damaging to the credibility of the review process. UN وكان من رأي اﻷعضاء أيضا أن تغيير استنتاج توصلت إليه اللجنة في مناسبتين سابقتين دون تبرير سليم لهذا التغيير يمكن أن يضر بمصداقية عملية الاستعراض.
    The result of this change is reported to be an increasing incidence of child abuse in foster homes. UN والنتيجة التي يبلغ عنها لهذا التغيير هي تزايد حوادث إساءة معاملة اﻷطفال في البيوت الكافلة.
    Agreement on the exact nature and scope of this change was nonetheless lacking. UN غير أنه لم يكن هناك اتفاق على الطابع المحدد لهذا التغيير أو نطاقه.
    The impact of this change in accounting policy on prior periods is shown in note 3 below; UN وتبين الملاحظة 3 الواردة فيما بعد ما لهذا التغيير في السياسة المحاسبية من تأثير بالنسبة للفترات السابقة؛
    Greater public acceptance seems to be needed for the Government to comfortably introduce this change into its legislation. UN ويبدو أن الحكومة بحاجة إلى قبول شرائح أكبر من الجمهور لهذا التغيير كي تقدم بشكل مريح على إدخاله في تشريعاتها.
    The time is ripe for this change of perspective about rights. UN وقد آن الأوان لهذا التغيير في المنظور بشأن الحقوق.
    In accordance with this change, the Committee is now working on the necessary legal procedures as well as on the amendment of its charter. UN وطبقا لهذا التغيير فاللجنة تعمل حاليا على اتخاذ الإجراءات القانونية اللازمة فضلا عن إدخال تعديل على ميثاقها.
    this change, however, brings two additional benefits. UN ١٩ - بيد أن لهذا التغيير ميزتين إضافيتين.
    Perhaps the single most important dimension of this change process is the greater emphasis now being placed, through innovative financing schemes and new types of capacity-building programmes, on sustainability of action and impact. UN وقد يكون البعد الوحيد اﻷكثر أهمية لهذا التغيير هو التشديد المتزايد الذي يمارس اﻵن على استدامة الاجراءات واﻷثر، من خلال خطط مالية متجددة وأنواع جديدة من برامج بناء القدرات.
    3. The guideline also does not consider the possible implications of this change. UN 3 - ولم ينظر دليل الممارسة أيضا في الآثار المحتملة لهذا التغيير.
    Because section 202 is a permissive provision, religious organisations which do not wish to host civil partnership registrations will not be required to do so as a result of this change. UN ولأن المادة 202 تمثل حكما مبيحاً، فإن المنظمات الدينية التي لا ترغب في الترحيب بتسجيلات الشراكات المدنية لن تكون مطالبة بالقيام بذلك نتيجة لهذا التغيير.
    In regard to mainstreaming the gender approach, programmes need to be established to strengthen cultural change, and which use incentives and penalties to support that change. UN من الضروري، في هذا السياق، وضع برامج لتعزيز التغيير الثقافي، استنادا إلى توفير الحفز والجزاء لهذا التغيير.
    What was the legal basis for that change? UN وسألت ما هو الأساس القانوني لهذا التغيير.
    Women are the primary source of the change. UN وكانت النساء المصدر الرئيسي لهذا التغيير.
    We are ready to accept a limited increase in the membership of the Council, provided that such a change will not affect negatively the capacity of the Council to perform its tasks. UN ونحن على استعداد لقبول زيادة محدودة في عضوية المجلس، شريطة ألا يكون لهذا التغيير أثر سلبي على قدرة المجلس على أداء مهامه.
    Serious political will and authority is needed to overcome institutional resistance to such change. UN وتدعو الحاجة إلى إرادة سياسية جدية وسلطة حازمة من أجل التغلُّب على مقاومة المؤسسات لهذا التغيير.
    The rationale for this shift was to synchronize better the issuance of Unit reports with the calendars of a number of the legislative organs of its participating organizations, which meet in the second half of the year. UN وكان السبب اﻷساسي لهذا التغيير هو أن يتزامن إصدار تقارير الوحدات بشكل أفضل مع الجداول الزمنية لعدد من اﻷجهزة التشريعية لمنظماتها المشاركة، التي تجتمع في النصف الثاني من العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد