We therefore need more than ever to place much greater emphasis on preventive diplomacy and allocate more resources to this activity. | UN | ولذلك نحتاج إلى أن نركز أكثر من أي وقت مضى على الدبلوماسية الوقائية وعلى تخصيص موارد أكثر لهذا النشاط. |
The IMIS project is expected to be delayed in 1996 and only a small amount has been foreseen for this activity. | UN | ومن المتوقع أن يؤجل تنفيذ مشروع النظام المتكامل للمعلومات اﻹدارية في ٦٩٩١ ولم ترصد إلا مخصصات محدودة لهذا النشاط. |
Demand for this activity is expected to grow further in 1998. | UN | ومن المتوقع أن تتواصل في ٨٩٩١ زيادة الطلب لهذا النشاط. |
When a State carried out or authorized an activity, it was implicitly authorizing the predictable consequences of such activity. | UN | فعندما تقوم الدولة بنشاط ما أو تأذن به، فإن ذلك يعني أنها تأذن بالنتائج المتوقعة لهذا النشاط. |
Despite frequent calls for contributions, to date no funds have been pledged in support of that activity. | UN | ورغم الدعوات المتكررة لتقديم تبرعات، لم تقدم حتى الآن أي تعهدات بالتمويل دعما لهذا النشاط. |
Is there a question on the basis for the activity, perhaps related to provision of funding for the activities? | UN | هل يوجد سؤال يتعلق بالأساس لهذا النشاط ربما يتصل بتوفير التمويل للأنشطة؟ |
The legal validity of this activity should, however, be fully clarified. | UN | وينبغي مع ذلك توضيح الصحة القانونية لهذا النشاط بصورة كاملة. |
Violence by the settlers against their Palestinian neighbours is a regrettable corollary of this activity. | UN | والعنف الذي يمارسه المستوطنون ضد جيرانهم الفلسطينيين هو إحدى التبعات المؤسفة لهذا النشاط. |
The first phase of this activity supported Pacific small island developing States. | UN | وتم في المرحلة الأولى لهذا النشاط دعم الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ. |
The Government is seeking to define an appropriate legal framework for this activity. | UN | وتسعى الحكومة إلى تحديد إطار قانوني مناسب لهذا النشاط. |
this activity has been funded with a subsidy of 100,000 euros. | UN | وقد خُصصت إعانة قدرها 000 100 يورو لهذا النشاط. |
The SBSTA encouraged Parties in a position to do so to ensure proper funding for this activity. | UN | وشجعت الهيئة الأطراف التي بوسعها تأمين التمويل المناسب لهذا النشاط على أن تفعل ذلك. |
this activity will be given a high priority after the restructuring of the Information Systems Division. | UN | وستولى أهمية قصوى لهذا النشاط بعد إعادة هيكلة شعبة نظم المعلومات. |
By December 1999 the fund had raised $660,000 for this activity and was still seeking further funds; | UN | وبحلول كانون الأول/ ديسمبر 1999، كان الصندوق قد جمع مبلغ 000 600 دولار لهذا النشاط. |
The infrastructure and technical support requirements for the Information Technology Services Division of the Department of Management, which are essential to this activity, have not been included. | UN | ولم تُدرج احتياجات شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية فيما يتعلق بالدعم بتوفير البنية الأساسية والدعم التقني، وهما عنصران أساسيان لهذا النشاط. |
Since the establishment of the web site in 1995, no additional resources have been allocated for this activity. | UN | ولم تخصص موارد إضافية لهذا النشاط منذ إنشاء موقع الويب في عام 1995. |
Women have not only maintained a high level of economic activity but have substantially widened the age range for such activity into old age. | UN | ولم تحافظ النساء على مستوى النشاط الاقتصادي المرتفع فحسب، بل وسّعن إلى حد كبير النطاق العمري لهذا النشاط ليشمل سنوات العمر المتقدمة. |
To this effect, four categories of such activity were identified, namely: | UN | ولهذا الغرض، تم تحديد أربع فئات لهذا النشاط هي: |
Advocating the continuation of that project, a position shared by many delegations, he urged that resources be devoted to that activity. | UN | ودافع عن استمرار هذا المشروع، وهو الموقف الذي شاركه فيه عديد من المتكلمين، وحث على تخصيص الموارد لهذا النشاط. |
The view was expressed that resources for that activity should be allocated under this section. | UN | وأُعرب عن الرأي القائل بأن تخصص في إطار هذا الباب الموارد اللازمة لهذا النشاط. |
The non-completion of the output was attributable to the fact that the Mission's output was contingent on UNICEF funding for the activity | UN | يُعزى عدم إنجاز هذا الناتج إلى أن ناتج البعثة كان متوقفا على تمويل اليونيسيف لهذا النشاط |
the event led to three big theatre tours being held in Sweden in 2009 and 2010 and the establishment of an ongoing programme. | UN | وأفضت هذه المناسبة إلى تنظيم ثلاث جولات مسرحية في السويد في عامي 2009 و 2010 وإلى إنشاء برنامج مستمر لهذا النشاط. |
These words had been chosen carefully to denote the criminal nature of the activity. | UN | وقد اختيرت هذه الكلمات بعناية للدلالة على الطبيعة الإجرامية لهذا النشاط. |